Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei Incontrarti Fra Cent'anni ( Versione Unplugged con Tosca )
Ich möchte dich in hundert Jahren treffen (Unplugged-Version mit Tosca)
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Ich
möchte
dich
in
hundert
Jahren
treffen
Tu
pensa
al
mondo
fra
cent'anni
Denk
du
an
die
Welt
in
hundert
Jahren
E
troverò
i
tuoi
occhi
neri
Und
ich
werde
deine
schwarzen
Augen
finden
Tra
milioni
di
occhi
neri
Unter
Millionen
schwarzer
Augen
Saran
belli
più
di
ieri
Sie
werden
schöner
sein
als
gestern
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Ich
möchte
dich
in
hundert
Jahren
treffen
Rosa
rossa
tra
le
mie
mani
Rote
Rose
in
meinen
Händen
Dolce
profumo
nelle
notti
Süßer
Duft
in
den
Nächten
Abbracciata
al
mio
cuscino
An
mein
Kissen
geschmiegt
Starò
sveglio
per
guardarti
Ich
werde
wach
bleiben,
um
dich
anzusehen
Nella
luce
del
mattino
Im
Morgenlicht
Oh
questo
amore
Oh
diese
Liebe
Più
ci
consuma
più
ci
avvicina
Je
mehr
sie
uns
verzehrt,
desto
näher
bringt
sie
uns
Oh
questo
amore
Oh
diese
Liebe
è
un
faro
che
brilla
Ist
ein
Leuchtturm,
der
strahlt
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Ich
möchte
dich
in
hundert
Jahren
treffen
Combatterò
dalla
tua
parte
Ich
werde
an
deiner
Seite
kämpfen
Perché
tale
è
il
mio
amore
Denn
so
ist
meine
Liebe
Che
per
il
tuo
bene
Dass
ich
für
dein
Wohl
Sopporterei
ogni
male
Jedes
Übel
ertragen
würde
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Ich
möchte
dich
in
hundert
Jahren
treffen
Come
un
gabbiano
volerò
Wie
eine
Möwe
werde
ich
fliegen
Sarò
felice
in
mezzo
al
vento
Ich
werde
glücklich
sein
mitten
im
Wind
Perché
amo
e
sono
amato
Denn
ich
liebe
und
werde
geliebt
Da
te
che
non
puoi
cancellarmi
Von
dir,
die
du
mich
nicht
auslöschen
kannst
E
cancellarti
non
posso
Und
dich
auslöschen
kann
ich
nicht
Io
voglio
amarti,
voglio
averti
Ich
will
dich
lieben,
ich
will
dich
haben
E
dirti
quel
che
sento
Und
dir
sagen,
was
ich
fühle
Abbandonare
la
mia
anima
Meine
Seele
hingeben
Chiusa
dentro
nel
tuo
petto
Eingeschlossen
in
deiner
Brust
Chiudi
gli
occhi
dolcemente
Schließ
sanft
deine
Augen
E
non
ti
preoccupare
Und
mach
dir
keine
Sorgen
Entra
nel
mio
cuore
Tritt
ein
in
mein
Herz
E
lasciati
andare
Und
lass
dich
gehen
Oh
questo
amore
Oh
diese
Liebe
Più
ci
consuma
più
ci
avvicina
Je
mehr
sie
uns
verzehrt,
desto
näher
bringt
sie
uns
Oh
questo
amore
Oh
diese
Liebe
è
un
faro
che
brilla
in
mezzo
alla
tempesta
Ist
ein
Leuchtturm,
der
mitten
im
Sturm
strahlt
In
mezzo
alla
tempesta
Mitten
im
Sturm
Senza
aver
paura
Ohne
Angst
zu
haben
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Ich
möchte
dich
in
hundert
Jahren
treffen
Tu
pensa
al
mondo
fra
cent'anni
Denk
du
an
die
Welt
in
hundert
Jahren
E
troverò
i
tuoi
occhi
neri
Und
ich
werde
deine
schwarzen
Augen
finden
Tra
milioni
di
occhi
neri
Unter
Millionen
schwarzer
Augen
Saran
belli
più
di
ieri
Sie
werden
schöner
sein
als
gestern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalino Cellamare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.