Ron E Polo - Gotta Know - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Ron E Polo - Gotta Know




Gotta Know
Muss es wissen
Ay nigga is you wit me
Ey, bist du bei mir, Süße?
Cause the boy gonna blow like Whitney
Denn der Junge wird durchstarten wie Whitney.
And the hook so crispy
Und die Hook ist so knusprig.
Look i did that shit again like Britney
Schau, ich hab's wieder getan, wie Britney.
Ay nicca is you wit me
Ey, Kleine, bist du bei mir?
Cause the life is gonna hit a 360
Denn das Leben wird eine 360-Grad-Wendung machen.
Be prepared cause some things can change quickly
Sei vorbereitet, denn manche Dinge können sich schnell ändern.
See the heights that we can go, man a nicca gotta know
Sieh die Höhen, die wir erreichen können, man, eine Süße muss es wissen.
Ay nicca is you wit me
Ey, Schätzchen, bist du bei mir?
Get rich or die trying like 50
Werde reich oder stirb beim Versuch, wie 50.
See the music I can do it til I'm 60
Schau, die Musik, ich kann sie machen, bis ich 60 bin.
Even when we getting old, man a nicca gotta know
Auch wenn wir alt werden, man, eine Süße muss es wissen.
If my dawgs riding wit
Ob meine Jungs mitziehen.
Seperate the maltese from the pits
Trenne die Malteser von den Pits.
So many feelings for the boy they gone get
So viele Gefühle für den Jungen werden sie bekommen.
I aint catching anything Kenny Britt
Ich fange nichts, Kenny Britt.
I did it, for the love from the rip
Ich tat es, aus Liebe, von Anfang an.
In the end how much love do you get
Am Ende, wie viel Liebe bekommst du?
They gone trip when you go and hit a flip
Sie werden ausflippen, wenn du einen Erfolg landest.
Milk the game like a tit then I split
Melke das Spiel wie eine Zitze, dann hau ich ab.
Ay nicca is you rollin
Ey, Kleine, bist du dabei?
Real ones not gone ask where we going
Echte werden nicht fragen, wohin wir gehen.
Ride the beat like a whip that is stolen
Reite den Beat wie eine geklaute Karre.
Hit the clique if a nicca get to trollin, like
Ruf die Clique, wenn eine Süße anfängt zu trollen, so wie.
Ay nicca is you wit me
Ey, Kleine, bist du bei mir?
Cause the life is gonna hit a 360
Denn das Leben wird eine 360-Grad-Wendung machen.
Be prepared cause some things can change quickly
Sei vorbereitet, denn manche Dinge können sich schnell ändern.
See the heights that we can go, man a nicca gotta know
Sieh die Höhen, die wir erreichen können, man, eine Süße muss es wissen.
Ay nicca is you wit me
Ey, Schätzchen, bist du bei mir?
Get rich or die trying like 50
Werde reich oder stirb beim Versuch, wie 50.
See the music I can do it til I'm 60
Schau, die Musik, ich kann sie machen, bis ich 60 bin.
Even when we getting old, man a nicca gotta know
Auch wenn wir alt werden, man, eine Süße muss es wissen.
On some otha shit got it tatted on me
Auf eine andere Art, hab's mir tätowieren lassen.
Pullin verses out the hat like its magic homie
Zieh Verse aus dem Hut, als wäre es Magie, Homie.
Lost some family last year it's getting tragic homie
Hab letztes Jahr Familie verloren, es wird tragisch, Homie.
Not the average rapper swag is dapper homie
Kein durchschnittlicher Rapper, Swag ist adrett, Homie.
I be with the athletes and the trapper homies
Ich bin mit den Athleten und den Trapper-Homies.
Got some Sigma, Que, Alpha and some Kappa homies
Hab ein paar Sigma-, Que-, Alpha- und Kappa-Homies.
Got some losos homies
Hab ein paar Losos-Homies.
Those the girls i call my homies
Das sind die Mädels, die ich meine Homies nenne.
Some my dawgs rock with Bron
Einige meiner Jungs stehen auf Bron.
Some em' rock with Kobe
Einige von ihnen stehen auf Kobe.
Ay nicca is you riding
Ey, Kleine, bist du dabei?
Cause our reign gonna strike like lightning
Denn unsere Herrschaft wird einschlagen wie ein Blitz.
Watch the team getting money is exciting
Zuzusehen, wie das Team Geld verdient, ist aufregend.
If we rapping or fighting
Ob wir rappen oder kämpfen.
I know they beside me
Ich weiß, sie sind an meiner Seite.
Ay nicca is you wit me
Ey, Kleine, bist du bei mir?
Cause the life is gonna hit a 360
Denn das Leben wird eine 360-Grad-Wendung machen.
Be prepared cause some things can change quickly
Sei vorbereitet, denn manche Dinge können sich schnell ändern.
See the heights that we can go, man a nicca gotta know
Sieh die Höhen, die wir erreichen können, man, eine Süße muss es wissen.
Ay nicca is you wit me
Ey, Schätzchen, bist du bei mir?
Get rich or die trying like 50
Werde reich oder stirb beim Versuch, wie 50.
See the music I can do it til I'm 60
Schau, die Musik, ich kann sie machen, bis ich 60 bin.
Even when we getting old, man a nicca gotta know
Auch wenn wir alt werden, man, eine Süße muss es wissen.
I swear its loyalty over royalty
Ich schwöre, Loyalität steht über allem.
Tell the niccas that are judging pay the lawyer fees
Sag den Weibern, die urteilen, sie sollen die Anwaltskosten zahlen.





Авторы: Ronald Lee Iii Shelton, Ever Raul Ronquillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.