Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bound
to
make
a
hit
Dazu
bestimmt,
ein
Hit
zu
werden
We
clowning
in
The
whip
Wir
albern
im
Auto
herum
Surrounded
by
success
Umgeben
von
Erfolg
We
been
grinding
for
this
shit
Wir
haben
dafür
geschuftet
You
can
have
ya
lil
flex
Du
kannst
deine
kleine
Show
abziehen
Don't
Be
talking
out
ya
neck
Red
nicht
so
respektlos
Man
you
Betta
show
respect
Mann,
zeig
lieber
Respekt
Talk
big
shit
I
won't
forget
Wenn
du
große
Töne
spuckst,
vergesse
ich
das
nicht
I
don't
like
that
Ich
mag
das
nicht
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
I
don't
like
that
Ich
mag
das
nicht
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
I
don't
like
that
Ich
mag
das
nicht
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
Ima
fight
back
Ich
wehre
mich
If
you
talk
to
a
nicca
like
that
Wenn
du
so
mit
mir
redest,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
This
is
not
a
diss
Das
ist
kein
Diss
This
is
not
a
myth
Das
ist
kein
Mythos
Don't
talk
to
me
like
that
Red
nicht
so
mit
mir
She
be
twerking
to
like
this
Sie
twerkt
dazu,
so
ungefähr
Yea
My
life
a
lil
diff
Ja,
mein
Leben
ist
ein
bisschen
anders
My
family
from
the
bricks
Meine
Familie
kommt
aus
dem
Ghetto
Prolly
why
I
act
like
this
Wahrscheinlich
benehme
ich
mich
deshalb
so
My
favorite
number
Meine
Lieblingsnummer
Twenty
cuz
Allan
Houston
from
the
Knicks
Zwanzig,
wegen
Allan
Houston
von
den
Knicks
Ow
you
talk
a
big
game
Oh,
du
redest
ganz
schön
großspurig
daher
That's
that
2k
fame
Das
ist
dieser
2k-Ruhm
Who
you
think
you
playing
Was
glaubst
du
eigentlich,
mit
wem
du
es
zu
tun
hast?
What
I
writes
superb
Was
ich
schreibe,
ist
überragend
These
those
superb
sayings
Das
sind
überragende
Aussagen
And
I
gotta
call
you
out
Und
ich
muss
dich
zur
Rede
stellen
If
you
call
me
out
my
name
Wenn
du
mich
beim
falschen
Namen
nennst
I
don't
like
that
Ich
mag
das
nicht
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
I
dont
like
that
Ich
mag
das
nicht
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
I
don't
like
that
Ich
mag
das
nicht
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
Ima
fight
back
Ich
wehre
mich
If
you
talk
to
a
nicca
like
that
Wenn
du
so
mit
mir
redest,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
You
don't
talk
to
a
nicca
like
that
So
redest
du
nicht
mit
mir,
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Shelton Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.