Ron E Polo - Prime - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Ron E Polo - Prime




Prime
Bestzeit
Weedy Interlude
Weediges Zwischenspiel
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
We in the prime of our lives
Wir sind in der Bestzeit unseres Lebens
Living in the prime of our lives
Leben in der Bestzeit unseres Lebens
Did it once lets do it again
Haben es einmal geschafft, lass es uns wieder tun
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
We in the prime of our lives
Wir sind in der Bestzeit unseres Lebens
Living in the prime of our lives
Leben in der Bestzeit unseres Lebens
Did it once lets do it again
Haben es einmal geschafft, lass es uns wieder tun
Like watching reruns
Wie Wiederholungen schauen
Want that change in the world you got to be one
Willst du Veränderung in der Welt, musst du eine sein
Might as well let the beat run
Könnte genauso gut den Beat laufen lassen
I see hun got adjusted to her practice out in Csun
Ich sehe, Schatzi, hat sich an ihr Training in Csun gewöhnt
I smoke my greens everyday gone vegan
Ich rauche mein Grünzeug jeden Tag, bin Veganer geworden
Can't leave the booth til the beat done
Kann das Studio nicht verlassen, bis der Beat fertig ist
My throw aways piling up
Meine Wegwerf-Tracks stapeln sich
I can drop every season
Ich kann jede Saison was rausbringen
Maybe the passion
Vielleicht die Leidenschaft
I don't really got a reason
Ich habe nicht wirklich einen Grund
For the constant banter
Für das ständige Geplänkel
Track get lit like lantern
Track wird beleuchtet wie eine Laterne
Made a classic anthem
Habe eine klassische Hymne gemacht
When we hit atlanta
Wenn wir in Atlanta ankommen
Show gone need ya camera
Show braucht deine Kamera
Ron e Polo banners
Ron E Polo Banner
Hop up on the table
Hüpf auf den Tisch
Rip a set is table manners
Ein Set rocken ist Tischmanier
Got to set a standard
Muss einen Standard setzen
Dp out the slammer
DP aus dem Knast
Xavi got a baby
Xavi hat ein Baby
Plus my lady need pampered
Plus meine Süße muss verwöhnt werden
Doing shows state to state need to take a camper
Mache Shows von Staat zu Staat, muss einen Camper nehmen
To save on rental fees to spend your budget on what matter
Um Mietkosten zu sparen, um dein Budget für das auszugeben, was zählt
The glitz and all the glamour
Der Glanz und all der Glamour
A couple background dancers
Ein paar Hintergrundtänzerinnen
They ask me when i'll make it
Sie fragen mich, wann ich es schaffen werde
I wish I had the answers
Ich wünschte, ich hätte die Antworten
These niccas acting crazy
Diese Typen spielen verrückt
The youth is being tampered
Die Jugend wird manipuliert
Theres no I in team but there is in Deion Sanders
Es gibt kein Ich im Team, aber es gibt eins in Deion Sanders
Cause I'm primetime
Denn ich bin Primetime
You the sidelines
Du bist die Seitenlinie
break the rules
Brich die Regeln
and create my own guidelines
und erschaffe meine eigenen Richtlinien
send a lifeline, you got to use the line
Sende eine Rettungsleine, du musst die Leitung benutzen
I've been growing as a man so i know I'm reaching my
Ich bin als Mann gewachsen, also weiß ich, ich erreiche meine
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
We in the prime of our lives
Wir sind in der Bestzeit unseres Lebens
Living in the prime of lives
Leben in der Bestzeit unseres Lebens
Did it once lets do it again
Haben es einmal geschafft, lass es uns wieder tun
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
We in the prime of our lives
Wir sind in der Bestzeit unseres Lebens
Living in the prime of our lives
Leben in der Bestzeit unseres Lebens
Did it once lets do it again
Haben es einmal geschafft, lass es uns wieder tun
I'm glad my mom can see me grow
Ich bin froh, dass meine Mutter mich wachsen sehen kann
Straight outta low cash like Cb4
Direkt aus Low Cash wie Cb4
I've been dropped on my head slight remedial
Ich bin auf den Kopf gefallen, leicht beeinträchtigt
But the right screws lined up for the genius flow
Aber die richtigen Schrauben sind für den genialen Flow ausgerichtet
Moved away and i got into my zone
Bin weggezogen und habe meine Zone gefunden
Already making triple what i was making back home
Mache bereits das Dreifache von dem, was ich zu Hause verdient habe
Prepared to take off stand clear
Bereit zum Abheben, halt dich fern
You know its getting near when your peers start reaching their career, right
Du weißt, es kommt näher, wenn deine Kollegen anfangen, ihre Karriere zu erreichen, richtig
Now its overdue
Jetzt ist es überfällig
Flow is cold, hachoo
Flow ist kalt, hatschi
Winter polos back
Winter-Polos zurück
Think i need a number 2
Ich denke, ich brauche eine Nummer 2
Open up your eyes and start to see the signs nicca
Öffne deine Augen und fang an, die Zeichen zu sehen, Junge
Add the P to the rhyme thats Prime nicca
Füge das P zum Reim hinzu, das ist Bestzeit, Junge
We gone shine bright like stars up in the sky nicca
Wir werden hell leuchten wie Sterne am Himmel, Junge
If you alive then don't let ya dreams die nicca
Wenn du lebst, dann lass deine Träume nicht sterben, Junge
The levels we gone go I'm gonna take the squad wit me
Die Level, die wir erreichen werden, ich werde die Truppe mitnehmen
The devil at the door, I'm lucky i got GOD wit me
Der Teufel steht vor der Tür, ich habe Glück, dass ich GOTT bei mir habe
cause I'm primetime
Denn ich bin Primetime
You the sidelines
Du bist die Seitenlinie
Break the rules and create my own guidelines
Brich die Regeln und erschaffe meine eigenen Richtlinien
Send a lifeline, you got to use the line
Sende eine Rettungsleine, du musst die Leitung benutzen
I've been growing as a man so i know I'm reaching my
Ich bin als Mann gewachsen, also weiß ich, ich erreiche meine
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
We in the prime of our lives
Wir sind in der Bestzeit unseres Lebens
Living in the prime of lives
Leben in der Bestzeit unseres Lebens
Did it once lets do it again
Haben es einmal geschafft, lass es uns wieder tun
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
Prime
Bestzeit
We in the prime of our lives
Wir sind in der Bestzeit unseres Lebens
Living in the prime of our lives
Leben in der Bestzeit unseres Lebens
Did it once lets do it again
Haben es einmal geschafft, lass es uns wieder tun





Авторы: Michael Joseph Wise, Alexandra Ashley Hughes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.