Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
like
two
freight
trains
in
a
late
night
storm
Словно
два
товарняка
в
ночном
шторме,
Through
a
blinding
rain
Сквозь
проливной
дождь,
In
the
freezing
cold
В
ледяном
холоде,
On
the
long
way
home
На
долгом
пути
домой.
We're
screaming
through
the
dark
Мы
несемся
сквозь
тьму,
We
are
cigarettes
and
gasoline
Мы
как
сигареты
и
бензин,
I
caught
on
fire
when
you
came
to
me
Я
вспыхнул,
когда
ты
пришла
ко
мне,
Like
a
deep
red
wine
casts
darkness
on
my
dreams
Словно
темно-красное
вино
бросает
тень
на
мои
сны.
You're
the
first
thing
on
my
mind
Ты
— первое,
о
чем
я
думаю,
You're
the
first
thing
on
my
mind
Ты
— первое,
о
чем
я
думаю.
So
won't
you
save
me
from
myself
Так
спаси
же
меня
от
самого
себя,
Won't
you
save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Oh
please
open
up
your
eyes
О,
пожалуйста,
открой
свои
глаза,
Help
me
clear
my
clouded
mind.
Помоги
мне
прояснить
затуманенный
разум.
Won't
you
tell
me
we're
gonna
be
alright
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо,
Please
save
me
tonight
Пожалуйста,
спаси
меня
этой
ночью.
There's
photographs
from
far
away
of
some
people
I
thought
I'd
escaped
Есть
фотографии
издалека,
на
которых
люди,
от
которых
я
думал,
что
сбежал,
But
if
you
can't
go
home
Но
если
ты
не
можешь
вернуться
домой,
Well
where
can
you
go
То
куда
же
тебе
идти?
Some
memories
like
cheap
perfume
Некоторые
воспоминания,
как
дешевые
духи,
Can
shake
your
head
and
change
your
view
Могут
вскружить
голову
и
изменить
твой
взгляд.
So
I
choose
to
forget
Поэтому
я
предпочитаю
забыть
And
sit
right
here
with
you
И
сидеть
здесь
с
тобой.
You're
the
first
thing
on
my
mind
Ты
— первое,
о
чем
я
думаю,
You're
the
first
thing
on
my
mind
Ты
— первое,
о
чем
я
думаю.
So
won't
you
save
me
from
myself
Так
спаси
же
меня
от
самого
себя,
Won't
you
save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Oh
please
open
up
your
eyes
О,
пожалуйста,
открой
свои
глаза,
Help
me
clear
my
clouded
mind
Помоги
мне
прояснить
затуманенный
разум.
Won't
you
tell
me
we're
gonna
be
alright
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо,
Please
save
me
tonight
Пожалуйста,
спаси
меня
этой
ночью.
Please
save
me
tonight
Пожалуйста,
спаси
меня
этой
ночью.
Our
time
may
run
out
so
let's
count
on
now
Наше
время
может
истечь,
так
давай
ценить
настоящее.
You
can
just
keep
those
headlights
on
Ты
можешь
просто
не
выключать
фары,
The
daylight
will
fade
but
don't
turn
away
Дневной
свет
погаснет,
но
не
отворачивайся.
Just
like
two
freight
trains
in
a
late
night
storm
Словно
два
товарняка
в
ночном
шторме,
Through
a
blinding
rain
Сквозь
проливной
дождь,
In
the
freezing
cold
В
ледяном
холоде,
On
the
long
way
home
На
долгом
пути
домой.
We're
screaming
through
the
dark
Мы
несемся
сквозь
тьму,
And
won't
you
save
me
from
myself
И
спаси
же
меня
от
самого
себя,
Won't
you
save
me
from
myself
Спаси
меня
от
самого
себя.
Oh
please
open
up
your
eyes
О,
пожалуйста,
открой
свои
глаза,
Help
me
clear
my
clouded
mind
Помоги
мне
прояснить
затуманенный
разум.
Won't
you
tell
me
we're
gonna
be
alright
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо,
Please
save
me
tonight
(save
me,
save
me)
Пожалуйста,
спаси
меня
этой
ночью
(спаси
меня,
спаси
меня).
Please
save
me
tonight
(save
me,
save
me)
Пожалуйста,
спаси
меня
этой
ночью
(спаси
меня,
спаси
меня).
Won't
you
save
me
tonight
Спаси
меня
этой
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald Michael Pope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.