Ron Rifkin feat. Mary Louise Wilson - It Couldn't Please Me More - перевод текста песни на немецкий

It Couldn't Please Me More - Mary Louise Wilson перевод на немецкий




It Couldn't Please Me More
Mehr könnt's mich nicht erfreuen
Herr Schultz, can I believe what I see?
Herr Schultz, kann ich glauben, was ich sehe?
But this is too much to accept
Aber das ist zu viel, um es zu akzeptieren
It's so rare, so costly, so luxurious
Es ist so selten, so kostbar, so luxuriös
If you brought me diamonds
Brächten Sie mir Diamanten
If you brought me pearls
Brächten Sie mir Perlen
If you brought me roses
Brächten Sie mir Rosen
Like some other gents
Wie manche Herren
Might bring to other girls
Es anderen Mädchen bringen
It couldn't please me more
Es könnt' mich nicht mehr erfreuen
Than the gift I see
Als das Geschenk, das ich sehe
A pineapple for me
Eine Ananas für mich
If in your emotion
Wenn Sie in Ihrer Rührung
You begin to sway
Beginnen zu schwanken
Went to get some air
Luft schnappen müssten
Or grabbed a chair
Oder einen Stuhl ergreifen
To keep from fainting dead away
Um nicht in Ohnmacht zu fallen
It couldn't please me more
Es könnt' mich nicht mehr erfreuen
Than to see you cling
Als Sie sich klammern zu sehen
To the pineapple I bring
An die Ananas, die ich bringe
Ah, I can hear Hawaiian breezes blow
Ah, ich kann hawaiianische Brisen wehen hören
Ah, it's from California
Ah, sie ist aus Kalifornien
Even so
Trotzdem
How am I to thank you?
Wie soll ich Ihnen danken?
Kindly let it pass
Lassen Sie es bitte gut sein
Would you like a slice?
Möchten Sie ein Stück?
That might be nice
Das wäre nett
But frankly, it would give me gas
Aber ehrlich gesagt, würde es mir Blähungen verursachen
Then we shall leave it here
Dann lassen wir sie hier
Not to eat, but see
Nicht zum Essen, sondern zum Ansehen
A pineapple
Eine Ananas
For me
Für mich
From me
Von mir
Ah
Ah
But you must not bring me any more pineapples
Aber Sie dürfen mir keine Ananas mehr bringen
Do you hear? It is not proper
Hören Sie? Es ist nicht schicklich
It is a gift a young man would bring to his lady-love
Es ist ein Geschenk, das ein junger Mann seiner Liebsten bringen würde
It makes me blush
Es lässt mich erröten
But there is no one, no one in all of Berlin who is more deserving
Aber es gibt niemanden, niemanden in ganz Berlin, der es mehr verdient hätte
If I could, I would fill your entire room with pineapples
Wenn ich könnte, würde ich Ihr ganzes Zimmer mit Ananas füllen
A pineapple
Eine Ananas
For you
Für Sie
From you
Von Ihnen
Ah
Ah
Ah
Ah
I think I will lie down for a few moments
Ich glaube, ich werde mich für ein paar Augenblicke hinlegen
My head is spinning
Mir dreht sich der Kopf
Fraulein Schneider, good evening
Fräulein Schneider, guten Abend
Good evening, Herr Schultz
Guten Abend, Herr Schultz
I am overwhelmed
Ich bin überwältigt





Авторы: John Kander, Fred Ebb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.