Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
appealing
to
your
instinct
Ich
appelliere
an
deinen
Instinkt
Let's
try
again
Lass
es
uns
nochmal
versuchen
I
know
that
you
don't
want
me
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
willst
You
make
it
plain
to
see
Du
machst
es
ganz
offensichtlich
For
me
to
be
the
lover
Dass
ich
der
Liebhaber
bin
You
to
be
the
loved
Dass
du
die
Geliebte
bist
Promise
me
once
Versprich
es
mir
einmal
Promise
me
again
Versprich
es
mir
nochmal
You
said
you'd
come
back
baby
Du
sagtest,
du
würdest
zurückkommen,
Baby
But
you
didn't
say
when
Aber
du
hast
nicht
gesagt,
wann
You
said
you'd
come
back
baby
Du
sagtest,
du
würdest
zurückkommen,
Baby
Don't
try
that
trick
again
Versuch
diesen
Trick
nicht
nochmal
Lick
my
soul
Leck
meine
Seele
I'll
kiss
your
funky
emotion
Ich
küsse
deine
funkige
Emotion
Come
get
some
flavor
and
taste
me
Komm,
hol
dir
etwas
Geschmack
und
koste
mich
Oh,
baby,
don't
waste
me
Oh,
Baby,
verschwende
mich
nicht
Your
indecision
alters
my
position
Deine
Unentschlossenheit
verändert
meine
Position
I
want
to
hear
you
say
Ich
will
dich
sagen
hören
Hey
baby,
it's
okay
Hey
Baby,
es
ist
okay
You're
playing
my
heart,
I'm
so
confused
Du
spielst
mit
meinem
Herzen,
ich
bin
so
verwirrt
Come
on
woman!
Komm
schon,
Frau!
Light
my
fuse!
Zünde
meine
Lunte
an!
I
might
creep
up
on
ya,
you
won't
be
able
to
shake
me
Ich
könnte
mich
an
dich
heranschleichen,
du
wirst
mich
nicht
abschütteln
können
I
might
creep
up
on
ya,
you
won't
be
able
to
shake
me
Ich
könnte
mich
an
dich
heranschleichen,
du
wirst
mich
nicht
abschütteln
können
I
might
creep
up
on
ya,
you
won't
be
able
to
shake
me
Ich
könnte
mich
an
dich
heranschleichen,
du
wirst
mich
nicht
abschütteln
können
I
might
creep
up
on
ya,
you
won't
be
able
to
shake
me
Ich
könnte
mich
an
dich
heranschleichen,
du
wirst
mich
nicht
abschütteln
können
But
you
just
might
get
to
like
it,
you
just
might
get
to
like
it.
Aber
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen,
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen.
You
might
get
to
like
it,
you
just
might
get
to
like
it.
Vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen,
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen.
I
get
this
strange
feeling,
over
and
over
again
Ich
bekomme
dieses
seltsame
Gefühl,
immer
und
immer
wieder
I
get
this
strange
feeling,
that'll
make
you
come
back
again
Ich
bekomme
dieses
seltsame
Gefühl,
das
dich
wieder
zurückkommen
lässt
Here
I
stand,
all
by
myself
Hier
stehe
ich,
ganz
allein
I'm
appealing
to
you,
lover,
Ich
appelliere
an
dich,
Geliebte,
I
want
it
all
sugar
Ich
will
alles,
Süße
Every
time
I
see
ya,
I
get
weak
in
the
knees
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
werden
mir
die
Knie
weich
Come
on
honey,
I
aim
to
please!
Komm
schon,
Honey,
ich
will
dir
gefallen!
I
might
creep
up
on
ya
Ich
könnte
mich
an
dich
heranschleichen
You
won't
be
able
to
shake
me
Du
wirst
mich
nicht
abschütteln
können
I
might
creep
up
on
ya
Ich
könnte
mich
an
dich
heranschleichen
You
won't
be
able
to
shake
me
Du
wirst
mich
nicht
abschütteln
können
I
might
creep
up
on
ya
Ich
könnte
mich
an
dich
heranschleichen
You
won't
be
able
to
shake
me
Du
wirst
mich
nicht
abschütteln
können
I
might
creep
up
on
ya
Ich
könnte
mich
an
dich
heranschleichen
You
won't
be
able
to
shake
me
Du
wirst
mich
nicht
abschütteln
können
But
you
just
might
get
to
like
it,
you
just
might
get
to
like
it!
Aber
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen,
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen!
But
you
just
might
get
to
like
it,
you
just
might
get
to
like
it!
Aber
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen,
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen!
But
you
just
might
get
to
like
it,
you
just
might
get
to
like
it!
Aber
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen,
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen!
But
you
just
might
get
to
like
it,
you
just
might
get
to
like
it!
Aber
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen,
vielleicht
fängst
du
an,
es
zu
mögen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ron Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.