Ron feat. Lido & Cindy Johnson - Ein neuer Tag - перевод текста песни на английский

Ein neuer Tag - Ron feat. Lido & Cindy Johnsonперевод на английский




Ein neuer Tag
A New Day
Nützt einem teilen etwas, der Einmaleins nicht kann
What's the point in arguing with someone who can't do basic math?
Und was nützt die Geschichte, wenn du sie eh nicht raffst
And what's the point of history if you don't understand it anyway?
Wir lernten lachen, lernten weinen: Die Schule des Lebens!
We learned to laugh and cry: the school of life!
Auf der Jagd nach dem Wunsch, aufgeben von wegen
In pursuit of our dreams, giving up is not an option
Mach das Beste draus, schau, wie das Blatt sich wendet
Make the most of it, watch how the tide turns
Doch auch Gier wird mal viel, wenn die Kohle dann blendet
But even greed can become too much when money blinds you
Keiner blickt darauf schief, dass du Fortschritt willst
No one will hold it against you for wanting to progress
Aber nicht für den Preis, der Freundschaften killt
But not at the price of destroying friendships
Ich mein' der eine sagt's wie ich, der andre hält dicht
I mean, one friend tells it like it is, the other keeps quiet
Erfährst du es lieber hinterm Rücken oder gleich ins Gesicht
Would you rather hear it behind your back or straight to your face?
Ich mein', Gefühle können böse sein, an Freundschaften zerr'n
I mean, emotions can be cruel, tearing friendships apart
Mann, jetzt lachen wir drüber, das waren die Damen nicht wert
Man, we laugh about it now, those girls weren't worth it anyway
Alles vergeben und vergessen, Dämonen sind leise
All is forgiven and forgotten, demons are silent
Ich bin frei, das sind unsere Preise
I am free, this is our victory
Hebt die Hände nach oben, die anderen bereuen
Raise your hands high, while others regret their choices
Dieser Toast geht an euch (okay)
This toast is to you (cheers)
Ein Neuer Tag beginnt
A New Day is dawning
Und ich frage mich
And I ask myself
Wo geht die Fahrt jetzt hin?
Where is this journey taking me now?
Wenn ich heute aufstehe, ist die Sonne am Horizont
When I wake up today, the sun is on the horizon
Ein Neuer Tag beginnt
A New Day is dawning
Und ich frage mich
And I ask myself
Wo geht die Fahrt jetzt hin?
Where is this journey taking me now?
Wenn ich heute aufstehe, ist die Sonne am Horizont
When I wake up today, the sun is on the horizon
Mann, ich war da für dich, wie ein großer Bruder es sein soll
Man, I was there for you like a big brother should be
Gab dir Freunde, gab dir Songs, egal, wir sind zusammen gerollt
Gave you friends, gave you songs, no matter what, we stuck together
Ah, wir hatten Pläne für Sieger
Ah, we had plans for greatness
Fliegen oder Fallen, Nummer zwei war dir lieber
Soar or fall, you chose the latter
Unsere Wege nun geteilt, was wurd' aus deinem Traum?
Our paths now divided, what happened to your dream?
Wo bleibt der Mann in dir? Mach die Augen doch auf!
Where is the man inside you? Open your eyes!
Der Glaube nährt mich, mein Wille hält wach
My faith nourishes me, my will keeps me awake
Los zu lassen, keine Wahl, weil Hass unsterblich macht
Letting go, no choice, because hatred is eternal
Besser später als nie, ich benutzte Verstand
Better late than never, I used my common sense
Sie kam dem Glanz nicht gleich, auch wenn ihr Name es sagt
She did not match the brilliance, even if her name hinted at it
Gab ihr Liebe, sie anderen, lass' den Kopf niemals hängen
Gave her love, she gave it to others, never let your head hang down
Durch den Fall aufgeweckt, ich lass' Vergangenes brenn'n
Awakened by the fall, I let the past burn
Alles vergeben und vergessen, Dämonen sind leise
All is forgiven and forgotten, demons are silent
Ich bin frei, das sind unsere Preise
I am free, this is our victory
Hebt die Hände nach oben, die anderen bereuen
Raise your hands high, while others regret their choices
Dieser Toast geht an euch (okay)
This toast is to you (cheers)
Ein Neuer Tag beginnt
A New Day is dawning
Und ich frage mich
And I ask myself
Wo geht die Fahrt jetzt hin?
Where is this journey taking me now?
Wenn ich heute aufstehe, ist die Sonne am Horizont
When I wake up today, the sun is on the horizon
Ein Neuer Tag beginnt
A New Day is dawning
Und ich frage mich
And I ask myself
Wo geht die Fahrt jetzt hin?
Where is this journey taking me now?
Wenn ich heute aufstehe, ist die Sonne am Horizont
When I wake up today, the sun is on the horizon
Ich gehe nach vorn, mit beiden Beinen im Leben
I move forward, with both feet firmly in life
Was soll ich bereuen? Aufgeben? Von wegen!
What do I have to regret? Give up? No way!
Auf meinem Weg legen sie Steine
They put obstacles in my path
Ich springe, wofür habe ich Beine
I jump over them, what else are my legs for?
Zum Ziel braucht's 'ne Weile, Weile, o-oh
It takes a while to reach the goal, a while, oh-oh
Auf meinem Weg legen sie Steine
They put obstacles in my path
Ich springe, wofür habe ich Beine
I jump over them, what else are my legs for?
Zum Ziel braucht's 'ne Weile, Weile, o-oh
It takes a while to reach the goal, a while, oh-oh





Ron feat. Lido & Cindy Johnson - Auf eine bessere Zukunft
Альбом
Auf eine bessere Zukunft
дата релиза
21-06-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.