Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nützt
einem
teilen
etwas,
der
Einmaleins
nicht
kann
What's
the
point
in
arguing
with
someone
who
can't
do
basic
math?
Und
was
nützt
die
Geschichte,
wenn
du
sie
eh
nicht
raffst
And
what's
the
point
of
history
if
you
don't
understand
it
anyway?
Wir
lernten
lachen,
lernten
weinen:
Die
Schule
des
Lebens!
We
learned
to
laugh
and
cry:
the
school
of
life!
Auf
der
Jagd
nach
dem
Wunsch,
aufgeben
von
wegen
In
pursuit
of
our
dreams,
giving
up
is
not
an
option
Mach
das
Beste
draus,
schau,
wie
das
Blatt
sich
wendet
Make
the
most
of
it,
watch
how
the
tide
turns
Doch
auch
Gier
wird
mal
viel,
wenn
die
Kohle
dann
blendet
But
even
greed
can
become
too
much
when
money
blinds
you
Keiner
blickt
darauf
schief,
dass
du
Fortschritt
willst
No
one
will
hold
it
against
you
for
wanting
to
progress
Aber
nicht
für
den
Preis,
der
Freundschaften
killt
But
not
at
the
price
of
destroying
friendships
Ich
mein'
der
eine
sagt's
wie
ich,
der
andre
hält
dicht
I
mean,
one
friend
tells
it
like
it
is,
the
other
keeps
quiet
Erfährst
du
es
lieber
hinterm
Rücken
oder
gleich
ins
Gesicht
Would
you
rather
hear
it
behind
your
back
or
straight
to
your
face?
Ich
mein',
Gefühle
können
böse
sein,
an
Freundschaften
zerr'n
I
mean,
emotions
can
be
cruel,
tearing
friendships
apart
Mann,
jetzt
lachen
wir
drüber,
das
waren
die
Damen
nicht
wert
Man,
we
laugh
about
it
now,
those
girls
weren't
worth
it
anyway
Alles
vergeben
und
vergessen,
Dämonen
sind
leise
All
is
forgiven
and
forgotten,
demons
are
silent
Ich
bin
frei,
das
sind
unsere
Preise
I
am
free,
this
is
our
victory
Hebt
die
Hände
nach
oben,
die
anderen
bereuen
Raise
your
hands
high,
while
others
regret
their
choices
Dieser
Toast
geht
an
euch
(okay)
This
toast
is
to
you
(cheers)
Ein
Neuer
Tag
beginnt
A
New
Day
is
dawning
Und
ich
frage
mich
And
I
ask
myself
Wo
geht
die
Fahrt
jetzt
hin?
Where
is
this
journey
taking
me
now?
Wenn
ich
heute
aufstehe,
ist
die
Sonne
am
Horizont
When
I
wake
up
today,
the
sun
is
on
the
horizon
Ein
Neuer
Tag
beginnt
A
New
Day
is
dawning
Und
ich
frage
mich
And
I
ask
myself
Wo
geht
die
Fahrt
jetzt
hin?
Where
is
this
journey
taking
me
now?
Wenn
ich
heute
aufstehe,
ist
die
Sonne
am
Horizont
When
I
wake
up
today,
the
sun
is
on
the
horizon
Mann,
ich
war
da
für
dich,
wie
ein
großer
Bruder
es
sein
soll
Man,
I
was
there
for
you
like
a
big
brother
should
be
Gab
dir
Freunde,
gab
dir
Songs,
egal,
wir
sind
zusammen
gerollt
Gave
you
friends,
gave
you
songs,
no
matter
what,
we
stuck
together
Ah,
wir
hatten
Pläne
für
Sieger
Ah,
we
had
plans
for
greatness
Fliegen
oder
Fallen,
Nummer
zwei
war
dir
lieber
Soar
or
fall,
you
chose
the
latter
Unsere
Wege
nun
geteilt,
was
wurd'
aus
deinem
Traum?
Our
paths
now
divided,
what
happened
to
your
dream?
Wo
bleibt
der
Mann
in
dir?
Mach
die
Augen
doch
auf!
Where
is
the
man
inside
you?
Open
your
eyes!
Der
Glaube
nährt
mich,
mein
Wille
hält
wach
My
faith
nourishes
me,
my
will
keeps
me
awake
Los
zu
lassen,
keine
Wahl,
weil
Hass
unsterblich
macht
Letting
go,
no
choice,
because
hatred
is
eternal
Besser
später
als
nie,
ich
benutzte
Verstand
Better
late
than
never,
I
used
my
common
sense
Sie
kam
dem
Glanz
nicht
gleich,
auch
wenn
ihr
Name
es
sagt
She
did
not
match
the
brilliance,
even
if
her
name
hinted
at
it
Gab
ihr
Liebe,
sie
anderen,
lass'
den
Kopf
niemals
hängen
Gave
her
love,
she
gave
it
to
others,
never
let
your
head
hang
down
Durch
den
Fall
aufgeweckt,
ich
lass'
Vergangenes
brenn'n
Awakened
by
the
fall,
I
let
the
past
burn
Alles
vergeben
und
vergessen,
Dämonen
sind
leise
All
is
forgiven
and
forgotten,
demons
are
silent
Ich
bin
frei,
das
sind
unsere
Preise
I
am
free,
this
is
our
victory
Hebt
die
Hände
nach
oben,
die
anderen
bereuen
Raise
your
hands
high,
while
others
regret
their
choices
Dieser
Toast
geht
an
euch
(okay)
This
toast
is
to
you
(cheers)
Ein
Neuer
Tag
beginnt
A
New
Day
is
dawning
Und
ich
frage
mich
And
I
ask
myself
Wo
geht
die
Fahrt
jetzt
hin?
Where
is
this
journey
taking
me
now?
Wenn
ich
heute
aufstehe,
ist
die
Sonne
am
Horizont
When
I
wake
up
today,
the
sun
is
on
the
horizon
Ein
Neuer
Tag
beginnt
A
New
Day
is
dawning
Und
ich
frage
mich
And
I
ask
myself
Wo
geht
die
Fahrt
jetzt
hin?
Where
is
this
journey
taking
me
now?
Wenn
ich
heute
aufstehe,
ist
die
Sonne
am
Horizont
When
I
wake
up
today,
the
sun
is
on
the
horizon
Ich
gehe
nach
vorn,
mit
beiden
Beinen
im
Leben
I
move
forward,
with
both
feet
firmly
in
life
Was
soll
ich
bereuen?
Aufgeben?
Von
wegen!
What
do
I
have
to
regret?
Give
up?
No
way!
Auf
meinem
Weg
legen
sie
Steine
They
put
obstacles
in
my
path
Ich
springe,
wofür
habe
ich
Beine
I
jump
over
them,
what
else
are
my
legs
for?
Zum
Ziel
braucht's
'ne
Weile,
Weile,
o-oh
It
takes
a
while
to
reach
the
goal,
a
while,
oh-oh
Auf
meinem
Weg
legen
sie
Steine
They
put
obstacles
in
my
path
Ich
springe,
wofür
habe
ich
Beine
I
jump
over
them,
what
else
are
my
legs
for?
Zum
Ziel
braucht's
'ne
Weile,
Weile,
o-oh
It
takes
a
while
to
reach
the
goal,
a
while,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.