Текст и перевод песни Ron feat. Lido & Cindy Johnson - Ein neuer Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nützt
einem
teilen
etwas,
der
Einmaleins
nicht
kann
Что
толку
в
делении,
если
ты
не
знаешь
таблицу
умножения
Und
was
nützt
die
Geschichte,
wenn
du
sie
eh
nicht
raffst
И
зачем
нужна
история,
если
ты
её
всё
равно
не
понимаешь?
Wir
lernten
lachen,
lernten
weinen:
Die
Schule
des
Lebens!
Мы
учились
смеяться,
учились
плакать:
Школа
жизни!
Auf
der
Jagd
nach
dem
Wunsch,
aufgeben
von
wegen
В
погоне
за
желанием,
отказаться
от
пути
Mach
das
Beste
draus,
schau,
wie
das
Blatt
sich
wendet
Бери
от
жизни
всё,
смотри,
как
всё
меняется
Doch
auch
Gier
wird
mal
viel,
wenn
die
Kohle
dann
blendet
Но
даже
жадность
станет
слишком
большой,
когда
уголь
начнёт
слепить
Keiner
blickt
darauf
schief,
dass
du
Fortschritt
willst
Никто
не
смотрит
косо
на
то,
что
ты
хочешь
прогресса
Aber
nicht
für
den
Preis,
der
Freundschaften
killt
Но
не
за
ту
цену,
которая
убивает
дружбу
Ich
mein'
der
eine
sagt's
wie
ich,
der
andre
hält
dicht
Я
имею
в
виду,
один
скажет,
как
я,
другой
промолчит
Erfährst
du
es
lieber
hinterm
Rücken
oder
gleich
ins
Gesicht
Ты
предпочитаешь
узнавать
за
спиной
или
прямо
в
лицо?
Ich
mein',
Gefühle
können
böse
sein,
an
Freundschaften
zerr'n
Я
имею
в
виду,
чувства
могут
быть
злыми,
разрушать
дружбу
Mann,
jetzt
lachen
wir
drüber,
das
waren
die
Damen
nicht
wert
Чувак,
сейчас
мы
над
этим
смеёмся,
эти
дамы
того
не
стоили
Alles
vergeben
und
vergessen,
Dämonen
sind
leise
Всё
простить
и
забыть,
демоны
молчат
Ich
bin
frei,
das
sind
unsere
Preise
Я
свободен,
вот
наши
награды
Hebt
die
Hände
nach
oben,
die
anderen
bereuen
Поднимите
руки
вверх,
пусть
другие
жалеют
Dieser
Toast
geht
an
euch
(okay)
Этот
тост
за
вас
(окей)
Ein
Neuer
Tag
beginnt
Новый
день
начинается
Und
ich
frage
mich
И
я
спрашиваю
себя
Wo
geht
die
Fahrt
jetzt
hin?
Куда
теперь
ведёт
этот
путь?
Wenn
ich
heute
aufstehe,
ist
die
Sonne
am
Horizont
Когда
я
сегодня
просыпаюсь,
солнце
на
горизонте
Ein
Neuer
Tag
beginnt
Новый
день
начинается
Und
ich
frage
mich
И
я
спрашиваю
себя
Wo
geht
die
Fahrt
jetzt
hin?
Куда
теперь
ведёт
этот
путь?
Wenn
ich
heute
aufstehe,
ist
die
Sonne
am
Horizont
Когда
я
сегодня
просыпаюсь,
солнце
на
горизонте
Mann,
ich
war
da
für
dich,
wie
ein
großer
Bruder
es
sein
soll
Чувак,
я
был
рядом
с
тобой,
как
и
положено
старшему
брату
Gab
dir
Freunde,
gab
dir
Songs,
egal,
wir
sind
zusammen
gerollt
Дал
тебе
друзей,
дал
тебе
песни,
неважно,
мы
катились
вместе
Ah,
wir
hatten
Pläne
für
Sieger
Ах,
у
нас
были
планы
для
победителей
Fliegen
oder
Fallen,
Nummer
zwei
war
dir
lieber
Летать
или
падать,
ты
предпочёл
номер
два
Unsere
Wege
nun
geteilt,
was
wurd'
aus
deinem
Traum?
Наши
пути
теперь
разошлись,
что
стало
с
твоей
мечтой?
Wo
bleibt
der
Mann
in
dir?
Mach
die
Augen
doch
auf!
Куда
делся
в
тебе
мужчина?
Открой
же
глаза!
Der
Glaube
nährt
mich,
mein
Wille
hält
wach
Вера
питает
меня,
моя
воля
бодрствует
Los
zu
lassen,
keine
Wahl,
weil
Hass
unsterblich
macht
Отпустить,
нет
выбора,
потому
что
ненависть
делает
бессмертным
Besser
später
als
nie,
ich
benutzte
Verstand
Лучше
поздно,
чем
никогда,
я
воспользовался
разумом
Sie
kam
dem
Glanz
nicht
gleich,
auch
wenn
ihr
Name
es
sagt
Она
не
была
так
же
прекрасна,
как
её
имя
Gab
ihr
Liebe,
sie
anderen,
lass'
den
Kopf
niemals
hängen
Отдал
ей
любовь,
она
- другим,
никогда
не
вешай
голову
Durch
den
Fall
aufgeweckt,
ich
lass'
Vergangenes
brenn'n
Пробуждённый
падением,
я
позволяю
прошлому
гореть
Alles
vergeben
und
vergessen,
Dämonen
sind
leise
Всё
простить
и
забыть,
демоны
молчат
Ich
bin
frei,
das
sind
unsere
Preise
Я
свободен,
вот
наши
награды
Hebt
die
Hände
nach
oben,
die
anderen
bereuen
Поднимите
руки
вверх,
пусть
другие
жалеют
Dieser
Toast
geht
an
euch
(okay)
Этот
тост
за
вас
(окей)
Ein
Neuer
Tag
beginnt
Новый
день
начинается
Und
ich
frage
mich
И
я
спрашиваю
себя
Wo
geht
die
Fahrt
jetzt
hin?
Куда
теперь
ведёт
этот
путь?
Wenn
ich
heute
aufstehe,
ist
die
Sonne
am
Horizont
Когда
я
сегодня
просыпаюсь,
солнце
на
горизонте
Ein
Neuer
Tag
beginnt
Новый
день
начинается
Und
ich
frage
mich
И
я
спрашиваю
себя
Wo
geht
die
Fahrt
jetzt
hin?
Куда
теперь
ведёт
этот
путь?
Wenn
ich
heute
aufstehe,
ist
die
Sonne
am
Horizont
Когда
я
сегодня
просыпаюсь,
солнце
на
горизонте
Ich
gehe
nach
vorn,
mit
beiden
Beinen
im
Leben
Я
иду
вперёд,
обеими
ногами
по
жизни
Was
soll
ich
bereuen?
Aufgeben?
Von
wegen!
О
чём
мне
сожалеть?
Сдаться?
Не
дождётесь!
Auf
meinem
Weg
legen
sie
Steine
На
моём
пути
они
кладут
камни
Ich
springe,
wofür
habe
ich
Beine
Я
прыгаю,
для
чего
мне
ноги?
Zum
Ziel
braucht's
'ne
Weile,
Weile,
o-oh
До
цели
нужно
время,
время,
о-о-о
Auf
meinem
Weg
legen
sie
Steine
На
моём
пути
они
кладут
камни
Ich
springe,
wofür
habe
ich
Beine
Я
прыгаю,
для
чего
мне
ноги?
Zum
Ziel
braucht's
'ne
Weile,
Weile,
o-oh
До
цели
нужно
время,
время,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.