Текст и перевод песни Ron - Cosa Sarà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa
sarà
What
will
it
be
Cosa
sarà
che
fa
crescere
gli
alberi
What
will
it
be
that
makes
the
trees
grow
Che
fa
morire
a
vent'anni
anche
se
vivi
fino
a
cento
That
makes
you
die
at
twenty
even
if
you
live
to
a
hundred
Cosa
sarà
a
far
muovere
il
vento
What
will
it
be
that
makes
the
wind
move
A
fermare
il
poeta
ubriaco
That
stops
the
drunken
poet
A
dare
la
morte
per
un
pezzo
di
pane
o
un
bacio
non
dato
That
gives
you
death
for
a
piece
of
bread
or
an
unfulfilled
kiss
Cosa
sarà
What
will
it
be
Che
ti
svegli
al
mattino
e
sei
serio
That
wakes
you
up
in
the
morning
and
you
are
serious
Che
ti
fa
morire
ridendo
di
notte
all'ombra
di
un
desiderio
That
makes
you
die
laughing
at
night
in
the
shadow
of
a
desire
Cosa
sarà
What
will
it
be
Che
ti
spinge
ad
amare
una
donna
bassina
e
perduta
That
urges
you
to
love
a
short
and
lost
woman
La
bottiglia
che
ti
ubriaca
anche
se
non
l'hai
bevuta
The
bottle
that
gets
you
drunk
even
if
you
haven't
drunk
it
Cosa
sarà
What
will
it
be
Che
ti
spinge
a
picchiare
il
tuo
re
That
urges
you
to
beat
up
your
king
Che
ti
porta
a
cercare
il
giusto
dove
giustizia
non
c'è
That
leads
you
to
seek
the
right
where
there
is
no
justice
Cosa
sarà
What
will
it
be
Che
ti
fa
comprare
di
tutto
anche
se
è
di
niente
che
hai
bisogno
That
makes
you
buy
everything
even
if
it's
nothing
you
need
Cosa
sarà
What
will
it
be
Che
ti
strappa
dal
sogno
That
tears
you
from
your
dream
Cosa
sarà
What
will
it
be
Che
ti
fa
uscire
di
tasca
dei
no
non
ci
sto
That
makes
you
get
out
of
your
pocket
a
no
I
won't
stand
for
it
Ti
getta
nel
mare
e
ti
viene
a
salvare
Throws
you
into
the
sea
and
comes
to
save
you
Cosa
sarà
What
will
it
be
Che
dobbiamo
cercare
That
we
must
seek
Che
dobbiamo
cercare
That
we
must
seek
Cosa
sarà
What
will
it
be
Che
ci
fa
lasciare
la
bicicletta
sul
muro
That
makes
us
leave
the
bike
on
the
wall
E
camminare
a
sera
con
un
amico
a
parlare
del
futuro
And
walk
in
the
evening
with
a
friend
talking
about
the
future
Cosa
sarà
What
will
it
be
Questo
strano
coraggio
o
paura
che
ci
prende
This
strange
courage
or
fear
that
grips
us
E
ci
porta
ad
ascoltare
la
notte
che
scende
And
leads
us
to
listen
to
the
falling
night
Cosa
sarà
What
will
it
be
Quell'uomo
e
il
suo
cuore
benedetto
That
man
and
his
blessed
heart
Che
sceso
dalle
scarpe
e
dal
letto
si
è
sentito
solo
Who,
having
stepped
out
of
his
shoes
and
bed,
felt
lonely
E
come
un
uccello
che
in
volo
si
ferma
And
like
a
bird
in
flight
he
stops
E
guarda
giù.
And
looks
down.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Rosalino Cellamare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.