Текст и перевод песни Ron - Io Sono Michele - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Sono Michele - live
I Am Michele - live
Io
sono
Michele
e
canto
il
mondo,
con
la
mia
voce
canto
il
brasile
profondo.
I
am
Michele
and
I
sing
the
world,
with
my
voice
I
sing
the
deep
Brazil.
Oggi
sono
qui.
Today
I
am
here.
Come
una
favola,
domani.
Like
a
fairy
tale,
tomorrow.
Forse
sarò
su
una
nuvola.
Maybe
I'll
be
on
a
cloud.
Esco
di
notte
durante
il
temporale
che
scava
certe
buche
che
dovreste
vedere.
I
go
out
at
night
during
the
storm
that
digs
certain
holes
that
you
should
see.
Io
vivo
lì,
nascosta
come
una
rondine.
I
live
there,
hidden
like
a
swallow.
Per
scappare
alle
squadre
della
morte.
To
escape
the
death
squads.
Sono
Michele
e
ho
tredici
anni.
I
am
Michele
and
I
am
thirteen.
Mia
madre
dov'è.
Where
is
my
mother.
Sarà
con
gli
altri
fratelli.
She
will
be
with
the
other
brothers.
Mio
padre
non
so,
non
l'ho
mai
conosciuto.
I
don't
know
about
my
father,
I
never
met
him.
L'uomo
che
è
in
casa
però
non
mi
è
mai
piaciuto.
But
I
never
liked
the
man
in
the
house.
Regala
sempre
le
bambole
a
mia
sorella
più
grande
e
io
no.
He
always
gives
dolls
to
my
older
sister
and
not
to
me.
Non
posso
toccarle.
I
can't
touch
them.
Tutti
i
bambini
che
muoiono
piccoli,
li
vestono
di
bianco.
All
the
children
who
die
young
are
dressed
in
white.
Sembrano
cuccioli.
They
look
like
puppies.
Seguo
il
funerale.
I
follow
the
funeral.
Poi
aspetto
la
notte
quando
il
guardiano
chiude
e
spegne
la
luce.
Then
I
wait
for
the
night
when
the
guard
closes
and
turns
off
the
light.
Io
resto
lì.
I
stay
there.
Finalmente
sola,
comincio
a
scavare
come
una
mamma
ansiosa.
Finally
alone,
I
start
to
dig
like
an
anxious
mother.
Prendo
il
bambino,
lo
tengo
tra
le
mie
braccia.
I
take
the
child,
I
hold
it
in
my
arms.
Comincio
a
cullarlo...
I
start
to
cradle
it...
Che
tenerezza.
How
sweet.
I
bambini
non
muoiono
mai,
si
addormentano
con
il
sorriso
degli
angeli
in
questo
paradiso
di
sole
e
carnevale.
Children
never
die,
they
fall
asleep
with
the
smile
of
angels
in
this
paradise
of
sunshine
and
carnival.
In
questo
cimitero
di
pace
e
dolore.
In
this
cemetery
of
peace
and
pain.
Io
sono
Michele,
bimba
da
uccidere.
I
am
Michele,
a
child
to
be
killed.
Lasciatemi
stare.
Leave
me
alone.
Io
VOGLIO
VIVERE
I
WANT
TO
LIVE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalino Cellamare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.