Текст и перевод песни Ron - Joe Temerario - live
E
se
mio
figlio
sapesse
già
parlare
mi
direbbe
И
если
бы
мой
сын
уже
умел
говорить,
он
бы
сказал
мне
"Tu,
tu
come
stai
stasera
ti
senti
solo
vuoi
che
resti
con
te?"
"Ты,
как
ты
сегодня
чувствуешь
себя
одиноким,
хочешь,
чтобы
я
остался
с
тобой?"
Ma
sì,
parliamo
un
po',
io
dormire
no
proprio
no!
Но
да,
давайте
немного
поговорим,
я
спать
не
совсем
нет!
Dai
camminiamo
insieme
per
questa
strada
vuota
Давай
пойдем
вместе
по
этой
пустой
улице
E
dimmi
tutto
di
te,
della
tua
vita,
dai
comincia
tu
И
расскажи
мне
все
о
себе,
о
своей
жизни,
давай
начни
ты
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
О!
О!
О!
О!
О!
Sono
figlio
di
questa
lunga
notte
nera
e
poi
Я
сын
этой
долгой
черной
ночи,
а
затем
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
О!
О!
О!
О!
О!
Vivo
in
quella
strana
casa
con
mio
padre
e
mia
madre
e
ho
Я
живу
в
этом
странном
доме
с
моим
отцом
и
матерью,
и
я
Dieci
fratelli
stessi
occhi
scuri
stessi
capelli
Десять
братьев
те
же
темные
глаза
те
же
волосы
Andiamo
a
caccia
di
notte
come
i
gatti
neri
Мы
охотимся
ночью,
как
черные
кошки
Ci
troviamo
sopra
i
tetti
tutti
quanti
Мы
все
стоим
над
крышами
Sotto
una
grande
luna
che
Под
большой
Луной,
которая
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
О!
О!
О!
О!
О!
Che
mio
padre
ogni
sera
corre
fuori
a
guardare
mentre
Что
мой
отец
каждый
вечер
выбегает
на
улицу,
чтобы
посмотреть,
как
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
О!
О!
О!
О!
О!
Mia
madre
è
lì
alla
finestra
guarda
sempre
lontano
Моя
мама
там
у
окна
всегда
смотрит
в
сторону
Quella
coda
di
fuoco
quando
passa
un'aeroplano
Этот
огненный
хвост
при
прохождении
самолета
Passa
un'aeroplano
Проходит
самолет
Lei
vorrebbe
salire,
sì,
vorrebbe
partire
poi
sparire
Она
хотела
бы
подняться,
да,
она
хотела
бы
уйти,
а
затем
исчезнуть
Sparire
lontano
Исчезнуть
далеко
Poi
ogni
sera
resto
solo
come
ogni
sera
resto
solo
Тогда
каждый
вечер
я
остаюсь
один,
как
каждый
вечер
я
остаюсь
один
Si
potrebbe
andare
al
cinema
o
mangiare
un
gelato
Вы
могли
бы
пойти
в
кино
или
съесть
мороженое
Poi
si
blocca,
sorride:
potessi
dargli
un
bacio,
presto
dammi
un
bacio
Потом
зависает,
улыбается:
вы
можете
поцеловать
меня,
скоро
дай
мне
поцелуй
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
О!
О!
О!
О!
О!
Se
lui
avesse
già
le
orecchie
per
potermi
ascoltare
Если
бы
у
него
уже
были
уши,
чтобы
слушать
меня
E
una
testa
in
mezzo
da
accarezzare
gli
direi:
И
голова
в
середине,
чтобы
погладить
его
я
бы
сказал:
"Io,
io
sono
un
uomo,
tutti
mi
chiamano
"
"Я,
я
человек,
все
зовут
меня
"
Faccio
mille
acrobazie
col
miop
aeroplano
Я
делаю
тысячу
трюков
с
моим
самолетом
E
diecimila
volte
ho
già
toccato
il
cielo
И
десять
тысяч
раз
я
уже
касался
неба
Perché
come
un
falco
io
Потому
что,
как
сокол
я
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
О!
О!
О!
О!
О!
Arrivo
a
tremila
metri
e
poi
mi
butto
giù
in
picchiata
Я
добираюсь
до
трех
тысяч
метров,
а
потом
прыгаю
вниз.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
О!
О!
О!
О!
О!
Ma
che
emozione
ogni
volta
sfidare
la
vita
Но
какие
эмоции
каждый
раз
бросают
вызов
жизни
Rotolando
nel
cielo
sopra
il
mio
aeroplano
Прокат
в
небе
над
моим
самолетом
Ma
ogni
sera
resto
solo
come
stasera
sono
solo
Но
каждый
вечер
я
остаюсь
один,
как
сегодня
я
один
Cosa
dici
andiamo
al
cinema,
magari
a
fare
un
volo
Что
ты
говоришь?
пойдем
в
кино,
может,
полетим.
Ma
perché
non
sorridi?
Но
почему
ты
не
улыбаешься?
Presto
dammi
un
bacio,
presto
dammi
un
bacio.
Скоро
Поцелуй
меня,
скоро
Поцелуй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.