Ron - Mare Lontano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ron - Mare Lontano




Mare Lontano
Mare Lontano
Tre gomme bucate in una notte scura
Three flat tires on a dark night
A Roma, tre ragazzi senza paura
In Rome, three fearless young men
Son per respirare quest'estate di fuoco e di sventura
They're there to breathe this fiery and unfortunate summer
Ma tu non ci senti e resti a dormire
But you don't hear us and lie there sleeping
Mi chiami soltanto per farti sentire
You only call me to make yourself heard
Così, senza pianto, decido se parto o se rimango
So, without crying, I decide whether to leave or stay
Lo so, è così difficile doverci sopportare
I know, it's so hard to have to put up with us
Aspetti che parto per poi telefonare
You wait for me to leave and then you call
A quel tuo grande amore che non ti ha mai voluto amare
That great love of yours who never wanted to love you
Ma che estate è mai questa, non c'è più niente che ci resta
But what kind of summer is this, there's nothing left for us?
Il mare è lontano, mi fa ciao con la mano
The sea is far away, it waves goodbye to me
E intanto per strada quei ragazzi si stanno bucando piano piano
And meanwhile in the streets those young men are slowly shooting up
La città è deserta, poca gente che aspetta
The city is deserted, few people waiting
Un amico che è solo, va bene, andiamo a mangiare
A friend who's lonely, okay, let's go eat
È bello sentire che anche lui non riesce più a dormire
It's good to hear that he can't sleep anymore either
Bene, amico, io ti lascio in questa città che brilla sempre
Well, my friend, I'll leave you in this city that always shines
Ha il cuore malato e non vuole guarire
Its heart is sick and doesn't want to heal
Stanotte un'altra luna l'aiuterà a farla un po' dormire
Tonight another moon will help it sleep a little
Ma la mia strada è lunga, molta gente la vuol fare
But my road is long, many people want to take it
Una famiglia stanca si ferma a riposare
A tired family stops to rest
Partirà domani e arriverà giù fino al mare
They'll leave tomorrow and make it all the way to the sea
Ma che estate è mai questa, non c'è più niente che ci resta
But what kind of summer is this, there's nothing left for us?
Il mare è lontano, mi fa ciao con la mano
The sea is far away, it waves goodbye to me
Son spariti tra i ragazzi, giocati, svaniti nel cielo metropolitano
They've disappeared among the young men, played out, vanished in the metropolitan sky
E io qui, come uno scemo, a cercare di fermare
And here I am, like a fool, trying to stop
Questa notte di paura, questa estate da buttare
This terrifying night, this summer to throw away
Mentre tu, tranquilla, ti stai girando e continui a sognare
While you, carefree, turn around and keep dreaming






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.