Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ricordo
un
prato
bianco
Ich
erinnere
mich
an
eine
weiße
Wiese
Con
un
albero
blu
Mit
einem
blauen
Baum
L′acqua
rosa
di
un
ruscello
Das
rosa
Wasser
eines
Baches
Con
un
ponte
su
Mit
einer
Brücke
darüber
Io
correvo
sulla
giostra
Ich
rannte
auf
dem
Karussell
Impazzita
Das
verrückt
spielte
E
così
cambiava
segno
Und
so
änderte
sich
das
Vorzeichen
La
mia
vita
Meines
Lebens
Tu
non
sai
cosa
vuol
dire
Du
weißt
nicht,
was
es
heißt
Non
vedere
più
il
colore
Die
Farbe
nicht
mehr
zu
sehen
Della
luce
del
sole
Des
Sonnenlichts
Non
si
può
dimenticare
Man
kann
nicht
vergessen
Com'è
bello
far
l′amore
Wie
schön
es
ist,
sich
zu
lieben
Alla
luce
del
sole
Im
Sonnenlicht
Sui
tuoi
occhi
la
farfalla
Auf
deinen
Augen
der
Schmetterling
Dalle
ali
nere
Mit
den
schwarzen
Flügeln
Ha
il
suo
nido
e
da
quel
giorno
Hat
sein
Nest,
und
seit
jenem
Tag
Non
puoi
più
vedere
Kannst
du
nicht
mehr
sehen
I
gabbiani
del
mattino
Die
Möwen
des
Morgens
Piansero
per
me
Weinten
um
mich
Mi
volavano
vicino
Sie
flogen
mir
nahe
Ora
so
il
perché
Jetzt
weiß
ich,
warum
Tu
non
sai
cosa
vuol
dire
Du
weißt
nicht,
was
es
heißt
Non
sapere
più
il
colore
Die
Farbe
nicht
mehr
zu
kennen
Della
luce
del
cuore
Des
Lichts
des
Herzens
Non
si
può
dimenticare
Man
kann
nicht
vergessen
Com'è
bello
far
l'amore
Wie
schön
es
ist,
sich
zu
lieben
Alla
luce
del
sole
Im
Sonnenlicht
Alla
luce
del
sole
Im
Sonnenlicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalino Cellamare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.