Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teresa e Michele
Teresa und Michele
Disse
Teresa
guardando
in
su
Teresa
blickte
nach
oben
und
E
il
mondo
le
sembrò
migliore
Die
Welt
schien
ihr
besser
zu
sein
L'ho
vista
solo
in
televisione
Ich
sah
sie
nur
im
Fernsehen
È
leggera
come
un
aquilone
Sie
ist
leicht
wie
ein
Drachen
Quel
giorno
sarò
proprio
felice
An
diesem
Tag
werde
ich
wirklich
glücklich
In
quel
momento,
una
stella
in
mezzo
al
cielo
In
diesem
Moment,
ein
Stern
am
Himmel
Si
avvicinava
piano
piano
Er
näherte
sich
langsam
Pensò
al
suo
uomo,
mentre
una
luce
la
portava
via
Sie
dachte
an
ihren
Mann,
während
ein
Licht
sie
fort
trug
Teresa
sulla
stella
si
allontanava
dalla
Sicilia
Teresa
entfernte
sich
auf
dem
Stern
von
Sizilien
Per
le
strade
di
Milano
Durch
die
Straßen
von
Mailand
Continuava
a
nevicare
Schneite
es
immer
noch
E
la
gente
non
sapeva
cosa
fare
Und
die
Leute
wussten
nicht,
was
sie
tun
sollten
"Domani
parto",
disse
Michele
coi
suoi
occhi
blu
„Morgen
fahre
ich“,
sagte
Michele
mit
seinen
blauen
Augen
"Torno
a
casa,
io
qui
non
ce
la
faccio
più..."
„Ich
gehe
nach
Hause,
ich
halte
es
hier
nicht
mehr
aus...“
Mentre
una
stella,
lentamente
si
tuffava
giù
Während
ein
Stern
langsam
hinunter
tauchte
In
mezzo
alla
neve,
Teresa
e
Michele
ancora
insieme
Mitten
im
Schnee,
Teresa
und
Michele
wieder
vereint
Amore
mio,
sei
proprio
tu
Meine
Liebe,
du
bist
es
wirklich
Non
so
che
cosa
è
stato,
ma,
ma
io
non
ti
lascio
più,
oh
no
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
aber
ich
lasse
dich
nicht
mehr
gehen,
oh
nein
Ah!
Dammi
un
bacio,
ti
ho
aspettato
tanto
Ah!
Gib
mir
einen
Kuss,
ich
habe
so
lange
gewartet
E,
dimmi,
come
stai?
Oh!
Dio,
quanto
sei
bella
non
lo
sai!
Und
sag
mir,
wie
geht's
dir?
Oh
Gott,
du
weißt
nicht,
wie
schön
du
bist!
Averti
qui
davanti
a
me,
ma
chi
l'avrebbe
detto
mai,
oh
no
Dich
hier
vor
mir
zu
haben,
wer
hätte
das
gedacht,
oh
nein
Ancora
un
bacio,
dovessi
vivere
anche
un
solo
minuto,
un
minuto
Noch
einen
Kuss,
wenn
ich
nur
eine
Minute,
eine
Minute
leben
müsste
Oggi
Milano,
non
è
più
quella
di
tanti
anni
fa
Heute
ist
Mailand
nicht
mehr
das
von
vor
vielen
Jahren
C'è
ancora
chi
arriva,
ma
dopo
un
giorno
se
ne
va
Es
kommen
immer
noch
welche,
aber
nach
einem
Tag
gehen
sie
Ma
he
silenzio
stanotte,
si
sente
solo
cadere
la
neve
Doch
heute
Nacht
ist
es
still,
man
hört
nur
den
fallenden
Schnee
Due
voci
lontane:
Teresa
e
Michele
ancora
insieme
Zwei
ferne
Stimmen:
Teresa
und
Michele
noch
immer
zusammen
Ah,
dammi
un
bacio...
Ah,
gib
mir
einen
Kuss...
Ah,
dammi
un
bacio...
Ah,
gib
mir
einen
Kuss...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.