Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habait Ha'afor
Das graue Haus
בבית
האפור
ברחוב
דוב
הוז
חמש
Im
grauen
Haus
in
der
Dubnov
Straße
Nummer
fünf
האורלוגין
תמיד
היה
תלוי
קצת
על
העוקם
hing
die
Standuhr
immer
ein
bisschen
schief
תמיד
היו
דברים
שהס
מלהזכיר
Es
gab
immer
Dinge,
die
man
nicht
erwähnen
durfte
ולילד
כמו
יואל
זה
קשה
קצת
להסביר
und
einem
Kind
wie
Joel
ist
das
schwer
zu
erklären
אל
תיגע
בפמוטים
זה
מזכיר
לסבתא
בינה
Fass
die
Kerzenleuchter
nicht
an,
das
erinnert
Oma
Bina
עבר
שחור
משחור
שבעל
כורחה
הלבינה
an
eine
rabenschwarze
Vergangenheit,
die
sie
gezwungenermaßen
aufhellte
אל
תיגע
במנורה
שפוצעת
את
הקיר
Fass
die
Lampe
nicht
an,
die
die
Wand
verletzt
את
הבית
האפור
אי
אפשר
כבר
להאיר
das
graue
Haus
kann
man
nicht
mehr
erleuchten
בבית
האפור
החלונות
תמיד
סגורים
Im
grauen
Haus
sind
die
Fenster
immer
geschlossen
ואיש
אינו
שואל
כי
מוטב
שלא
לדעת
und
niemand
fragt,
denn
es
ist
besser,
nichts
zu
wissen
כולם
מהנהנים,
מצקצקים
בלשונם
Alle
nicken,
schnalzen
mit
der
Zunge
כשסבתא
בינה
מתלוננת
על
פגעי
הזמן
wenn
Oma
Bina
sich
über
die
Zeichen
der
Zeit
beklagt
אל
תיגע
במכתבה
שנטשה
את
מכתביה
Fass
den
Sekretär
nicht
an,
der
ihre
Briefe
verlassen
hat
אף
אחד
לא
אוהב
לבכות
כשהוא
שבע
niemand
weint
gerne,
wenn
er
satt
ist
תגמור
את
הלפתן
ותלך
מיד
לישון
Iss
dein
Kompott
auf
und
geh
sofort
schlafen
כי
כל
בני
האדם
מחקים
את
השעון
denn
alle
Menschen
ahmen
die
Uhr
nach
מה
שלא
תעשה
אל
תיגע
בתקליט
הישן
Was
auch
immer
du
tust,
fass
die
alte
Schallplatte
nicht
an
הוא
מזכיר
לסבא
וסבתא
עולם
שחלף
מן
העולם
sie
erinnert
Opa
und
Oma
an
eine
Welt,
die
aus
der
Welt
verschwunden
ist
בבית
האפור
מכבים
את
הכבוי
Im
grauen
Haus
wird
das
Erloschene
gelöscht
מאבקים
את
הספות
למרות
שאיש
כבר
לא
יושב
שם
die
Sofas
werden
abgestaubt,
obwohl
niemand
mehr
darauf
sitzt
את
הלחם
מכסים
כמו
לו
היה
תינוק
Das
Brot
wird
zugedeckt,
als
wäre
es
ein
Baby
ואת
הבכי
הכבוש
סוחטים
אל
תוך
צינוק
und
das
unterdrückte
Weinen
wird
in
einen
Kerker
gepresst
מה
שלא
תעשה
אל
תיגע
בתקליט
הישן
Was
auch
immer
du
tust,
fass
die
alte
Schallplatte
nicht
an
הוא
מזכיר
לסבא
וסבתא
עולם
שחלף
מן
העולם
sie
erinnert
Opa
und
Oma
an
eine
Welt,
die
aus
der
Welt
verschwunden
ist
נגן
בקונצרטינה,
נגן
עד
שאבכה
Spiel
auf
der
Konzertina,
spiel,
bis
ich
weine
נגן
לי
שיר
שאיש
אינו
זוכר
כיצד
לשכוח
Spiel
mir
ein
Lied,
von
dem
niemand
mehr
weiß,
wie
man
es
vergisst
נגן
בקונצרטינה,
נגן
עד
שניפול
Spiel
auf
der
Konzertina,
spiel,
bis
wir
fallen
וכל
הזכונות
יירדו
איתנו
אל
השאול
und
alle
Erinnerungen
mit
uns
in
die
Tiefe
sinken,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: תלמודי אסף, קינן רונה, סילבר יוני
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.