Rona Kenan - Haparash Hamehurar - перевод текста песни на немецкий

Haparash Hamehurar - Rona Kenanперевод на немецкий




Haparash Hamehurar
Die nachdenkliche Reiterin
אני דוהרת עם הסוס שלי אורווה אחר אורווה
Ich galoppiere mit meinem Pferd von Stall zu Stall,
לחפש את החציר הכי מובחר
um das erlesenste Heu zu suchen.
כל האורוות כולן נראות אותו דבר כשמאוחר
Alle Ställe sehen gleich aus, wenn es spät ist,
והשיניים כבר קהו מן הטעם המוכר
und die Zähne sind schon stumpf vom bekannten Geschmack.
הדורבנות שלי כסופים והאוכף שחור וחם
Meine Sporen sind silbern und der Sattel schwarz und heiß,
וסיגלתי לי מבט של פרש קצת מהורהר
und ich habe mir den Blick einer etwas nachdenklichen Reiterin angewöhnt.
כל האורוות כולן נראות אותו דבר כשמאוחר
Alle Ställe sehen gleich aus, wenn es spät ist,
והעיניים כבר עייפו מן המראה המכוער
und die Augen sind schon müde vom hässlichen Anblick.
אני שומעת שקוראים לי מאורווה מספר אחת
Ich höre, wie man mich aus Stall Nummer eins ruft,
אישה יפה לשעבר שמשתרבב לה המבט
eine ehemals schöne Frau, deren Blick sich verirrt.
היא רוצה שאחבק אותה רק פעם אחרונה
Sie möchte, dass ich sie nur ein letztes Mal umarme,
לפני שהיא עולה לתחנה שלא עונה
bevor sie zur Station geht, die nicht antwortet.
פעם היא ידעה לסובב את הראשים
Einst konnte sie Köpfe verdrehen,
עכשיו כל הראשים מסובבים גם בלי נשים
jetzt sind alle Köpfe verdreht, auch ohne Frauen.
החושים שלי חדים והנורות כולן דולקות
Meine Sinne sind scharf und alle Lichter brennen,
הלילה עוד צעיר והאורוות חצי ריקות
die Nacht ist noch jung und die Ställe sind halb leer.
המסיבה בעיצומה באורווה של השכנה
Die Party ist in vollem Gange im Stall der Nachbarin,
הם עומדים ליד השוקת וחופרים באדמה
sie stehen an der Tränke und graben in der Erde.
יש שמועות על איזה פרח שגדל הפוך
Es gibt Gerüchte über eine Blume, die verkehrt herum wächst,
אם נמצא אותו אולי נוכל לסחוט לו את הצוף
wenn wir sie finden, können wir vielleicht ihren Nektar auspressen.
הזיעה של הגברים והזיעה של הנשים
Der Schweiß der Männer und der Schweiß der Frauen
תתערבב בתוך היין ותזלוג אל הריסים
wird sich im Wein vermischen und in die Wimpern fließen.
למישהו ייפלט כדור ומישהו יצחק
Jemandem wird eine Kugel entgleiten und jemand wird lachen,
האורוות תמיד פתוחות והמרחק אותו מרחק
die Ställe sind immer offen und die Entfernung ist dieselbe.
רוץ בן סוסי, רוץ ודהר
Lauf, mein Pferd, lauf und galoppiere,
רוץ בבקעה וטוס בהר
lauf im Tal und flieg auf dem Berg.
קשה מאוד לדעת בשנה האחרונה
Es ist sehr schwer zu wissen im letzten Jahr,
אם זה נכון שהאדם באמת ביית את הבהמה
ob es wahr ist, dass der Mensch das Tier wirklich gezähmt hat.
אני פרש רגיש ויש לי הרהורים
Ich bin eine sensible Reiterin und habe meine Gedanken,
אבל ההרהורים מתחלפים בקרקורים
aber die Gedanken werden durch Knurren ersetzt.
עם רעב קשה מאוד להתווכח השנה
Mit Hunger ist es dieses Jahr sehr schwer zu diskutieren,
אז האורווה האחרונה היא האורווה הנכונה
also ist der letzte Stall der richtige Stall.





Авторы: קינן רונה


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.