Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi Tamid Hayta Harishona
Du warst immer die Erste
היא
תמיד
הייתה
הראשונה
Sie
war
immer
die
Erste,
לשמוע
יללה
חנוקה
die
das
erstickte
Wimmern
hörte,
של
גורה
שנטשה
אותה
אמה
eines
Welpen,
den
seine
Mutter
verlassen
hatte.
היא
תמיד
הייתה
הראשונה
Sie
war
immer
die
Erste,
להניח
תחבושת
נעימה
וקרה
die
einen
angenehmen,
kühlen
Verband
anlegte,
על
מצח
קודח
של
גיבור
מלחמה
auf
die
glühende
Stirn
eines
Kriegshelden.
אז
בדשא
הרטוב
והקריר
Also
auf
dem
feuchten,
kühlen
Gras,
בשק
שינה
שהתכוון
להסתיר
in
einem
Schlafsack,
der
dazu
gedacht
war,
zu
verbergen,
דברים
שיפה
להם,
יפה
השתיקה
Dinge,
über
die
man
besser
schweigt,
כל
מי
שבא
לשם
הכיר
את
השיר
jeder,
der
dorthin
kam,
kannte
das
Lied,
על
החזיר
הפרה
וגם
הגרגיר
vom
Schwein,
der
Kuh
und
auch
dem
Körnchen,
וככה
נולד
השומר
הצעיר
und
so
entstand
HaSchomer
HaTzair.
אז
לא
ידעתם
מה
החיים
מכינים
לכם
Also
wusstet
ihr
nicht,
was
das
Leben
für
euch
bereithält,
אז
לא
ידעתם
מה
החיים
מכינים
לכם
Also
wusstet
ihr
nicht,
was
das
Leben
für
euch
bereithält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: תלמודי אסף, קינן רונה, סילבר יוני
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.