Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הדירה בגאולה
Die Wohnung in Geula
הנה
אנחנו
הולכים
ומתרחקים
Sieh,
wir
gehen
und
entfernen
uns,
יושבים
בקפה
הקבוע
sitzen
im
Stammcafé
משקים
בכוחות
אחרונים
bewässern
mit
letzter
Kraft
שיחה
נבולה
ein
welkes
Gespräch,
מבטים
מצטלבים
רק
לרגע,
בתנועה
בהולה
Blicke
kreuzen
sich
nur
für
einen
Moment,
in
eiliger
Bewegung.
פעם
היינו
אתה
ואני
שני
זאבים
אבודים
Einst
waren
wir,
du
und
ich,
zwei
verlorene
Wölfe,
היינו
הולכים
ברחובות
ושרים:
wir
gingen
durch
die
Straßen
und
sangen:
"אל
תעזבי
את
תל
אביב"
"Verlass
Tel
Aviv
nicht"
ספרי
איך
הולך
עם
הילד,
האימהות
עושה
לך
טוב
Erzähl,
wie
es
mit
dem
Kind
läuft,
die
Mutterschaft
tut
dir
gut,
נדמה
שנגמלת
מן
הצורך
לפרוע
איזה
חוב
es
scheint,
als
wärst
du
von
dem
Zwang
entwöhnt,
eine
Schuld
zu
begleichen.
זוכר
את
השנה
בגאולה,
הדירה
מעל
הבר
Ich
erinnere
mich
an
das
Jahr
in
Geula,
die
Wohnung
über
der
Bar,
נשארנו
ערים
כל
הלילה,
הזמן
היה
נהר
wir
blieben
die
ganze
Nacht
wach,
die
Zeit
war
ein
Fluss.
פעם
היינו
אתה
ואני
שני
זאבים
אבודים
Einst
waren
wir,
du
und
ich,
zwei
verlorene
Wölfe,
היינו
הולכים
ברחובות
ושרים:
wir
gingen
durch
die
Straßen
und
sangen:
"אל
תעזבי
את
תל
אביב"
"Verlass
Tel
Aviv
nicht"
הנה
אנחנו
רצים,
סוסים
עייפים
Sieh,
wir
rennen,
müde
Pferde,
מנסים
להדביק
איזה
קצב
versuchen,
einen
Rhythmus
einzuholen,
מנסים
וקורסים
versuchen
es
und
brechen
zusammen.
רציתי
מזמן
להגיד,
אבל
לא
מצאתי
מילים
Ich
wollte
es
schon
lange
sagen,
aber
fand
keine
Worte,
אולי
נפגש
בקרוב
בגינה
עם
הילדים
vielleicht
treffen
wir
uns
bald
im
Park
mit
den
Kindern.
פעם
היינו
אתה
ואני
שני
זאבים
אבודים
Einst
waren
wir,
du
und
ich,
zwei
verlorene
Wölfe,
היינו
הולכים
ברחובות
ושרים
wir
gingen
durch
die
Straßen
und
sangen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.