Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
רוב
הלילה
עובר
בשתיקה
Die
meiste
Nacht
vergeht
in
Stille
אני
לא
חושבת
שישי
סיבה
להעיר
מתים
Ich
denke
nicht,
es
gibt
einen
Grund,
Tote
zu
wecken
אם
לא
נקשיב
לתקתוק
השעון
Wenn
wir
nicht
auf
das
Ticken
der
Uhr
hören
יהיה
אפשר
למנוע
אסון
Könnte
man
eine
Katastrophe
verhindern
ולקום
לבוקר
חדש
Und
aufstehen
zu
einem
neuen
Morgen
כי
מה
אפשר
לעשות
מלבד
לחכות
Denn
was
kann
man
tun,
außer
zu
warten
לחכות
שיגיע
בוקר
חדש
Zu
warten,
bis
ein
neuer
Morgen
kommt
מה
אפשר
לעשות
מלבד
לחכות
Was
kann
man
tun,
außer
zu
warten
בשקט
בשקט
לבוקר
חדש
Leise,
leise
auf
einen
neuen
Morgen
כמה
אפשר
לפורר
סוכר
Wie
viel
Zucker
kann
man
zerbröseln
לגרש
בכפית
את
הטעם
המר
Mit
einem
Löffel
den
bitteren
Geschmack
vertreiben
לספר
לעצמינו
שקרים
Uns
selbst
Lügen
erzählen
כי
הרעש
בחוץ
הוא
הרעש
בפנים
Denn
der
Lärm
draußen
ist
der
Lärm
in
uns
אני
לא
מצליחה
להבין
Ich
schaffe
es
nicht
zu
verstehen
איך
להפריד
בין
שמות
ופנים
Wie
man
Namen
und
Gesichter
trennt
ומה
אפשר
לעשות
מלבד
לחכות
Und
was
kann
man
tun,
außer
zu
warten
לחכות
שיגיע
בוקר
חדש
Zu
warten,
bis
ein
neuer
Morgen
kommt
מה
אפשר
לעשות
מלבד
לחכות
Was
kann
man
tun,
außer
zu
warten
בשקט
בשקט
לבוקר
חדש
Leise,
leise
auf
einen
neuen
Morgen
ועכשיו
לישון
באלכסון
Und
jetzt
schlaf
diagonal
הפחד
שכח
ופינה
קצת
מקום
Die
Angst
vergaß
und
machte
etwas
Platz
לבדוק
אפשרות
של
חיים
אחרים
Die
Möglichkeit
eines
anderen
Lebens
prüfen
ואם
הייתי
נשארת
איתך
Und
wenn
ich
bei
dir
geblieben
wäre
אולי
כל
זה
היה
נחסך
Vielleicht
wäre
all
das
erspart
geblieben
אבל
מי
יכול
להגיד
Aber
wer
kann
das
sagen
מה
אפשר
לעשות
מלבד
לחכות
Was
kann
man
tun,
außer
zu
warten
בשקט
בשקט
לבוקר
חדש
Leise,
leise
auf
einen
neuen
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רנרט עדי, אשדות יזהר, ויץ ערן, קינן רונה, גואטה אלדד, שפלן אדם, לביא שלומי
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.