Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara Bulutlar
Dunkle Wolken
Geçmiş
günlerim
akılda
Vergangene
Tage
sind
im
Gedächtnis
Her
gün
sendeler
adımlar
Jeden
Tag
wanken
meine
Schritte
Yürüdüğün
her
yolun
başında
Am
Anfang
jedes
Weges,
den
du
gehst
Kaybetmek
korkusuyla
yan
Brennst
du
mit
der
Angst
zu
verlieren
Vazgeçtiğin
umutların
var
Du
hast
Hoffnungen
aufgegeben
Dinlerken
uçuk
masallar
Während
du
abgedroschenen
Märchen
lauschtest
Boğulurken
kusurlarında
Während
du
in
deinen
Fehlern
erstickst
Lütfen
kendini
unutma
Vergiss
dich
bitte
selbst
nicht
Ayıplar
örtülü
gece
gibi
Schande
ist
bedeckt
wie
die
Nacht
Kayıpsın
nerede
bilemedin
Du
bist
verloren,
wusstest
nicht
wo
Savaştın
yalandan,
denemedin
Du
hast
aus
Lügen
gekämpft,
hast
es
nicht
versucht
Bi'
türlü
seni
hiç
sevemedim
dünya
Ich
konnte
dich
nie
lieben,
Welt
Kaybolduğum
puslu
yarınlar
Meine
verlorenen,
nebligen
Morgen
Gizlenmiş
ufuklarında
Versteckt
in
deinen
Horizonten
Hep
kaçtım
ben
kendimden
Ich
bin
immer
vor
mir
selbst
geflohen
Döndü
bütün
kara
bulutlar
Alle
dunklen
Wolken
sind
zurückgekehrt
Kaybolduğum
puslu
yarınlar
Meine
verlorenen,
nebligen
Morgen
Gizlenmiş
ufuklarında
Versteckt
in
deinen
Horizonten
Hep
kaçtım
ben
kendimden
Ich
bin
immer
vor
mir
selbst
geflohen
Döndü
bütün
kara
bulutlar
Alle
dunklen
Wolken
sind
zurückgekehrt
Bu
kaldırım
taşında
Auf
diesem
Pflasterstein
Düşmüş
yüzler
hep
hatırla
Erinnere
dich
an
die
gefallenen
Gesichter
Tüm
suçların
günahıyla
Mit
der
Sünde
all
deiner
Schuld
Kaç
gözden
düştün
hatırla
Erinnere
dich,
wie
oft
du
in
Ungnade
gefallen
bist
Sus
sen
gözlerin
fısıldar
Schweig,
deine
Augen
flüstern
Tüm
çığlıklar
kalbinde
Alle
Schreie
sind
in
deinem
Herzen
Çok
düştün
yükseklerden
Du
bist
oft
aus
großer
Höhe
gefallen
Darmaduman
bura,
halin
ne
Alles
ist
durcheinander
hier,
wie
geht
es
dir?
Demediler,
benimle
dert
Sie
sagten
nicht,
ich
hätte
Kummer,
mein
Schatz
Oturmuş
muhabbet
eder
gibi
Als
ob
wir
uns
hingesetzt
und
unterhalten
hätten
Satırlar
yazmak
hiç
istemedim
Ich
wollte
nie
Zeilen
schreiben
Ensemde
nefesin
ecel
gibi
Dein
Atem
im
Nacken
ist
wie
der
Tod
Kaybolduğum
puslu
yarınlar
Meine
verlorenen,
nebligen
Morgen
Gizlenmiş
ufuklarında
Versteckt
in
deinen
Horizonten
Hep
kaçtım
ben
kendimden
Ich
bin
immer
vor
mir
selbst
geflohen
Döndü
bütün
kara
bulutlar
Alle
dunklen
Wolken
sind
zurückgekehrt
Kaybolduğum
puslu
yarınlar
Meine
verlorenen,
nebligen
Morgen
Gizlenmiş
ufuklarında
Versteckt
in
deinen
Horizonten
Hep
kaçtım
ben
kendimden
Ich
bin
immer
vor
mir
selbst
geflohen
Döndü
bütün
kara
bulutlar
Alle
dunklen
Wolken
sind
zurückgekehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: özcan çelik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.