Текст и перевод песни Rona Say - Neden
Bu
gece
peşindeler
Этой
ночью
они
гонятся
Tüm
aksilikler
üst
üste
geliyo'
bu
bi'
verem
Все
неудачи
валятся
одна
за
другой,
это
чахотка
Yaşarım
içinde
ben
Проживаю
это
внутри
себя
Bu
düzen
dümen
olmuş
kaygılarımıza
keder
Эта
система
стала
рулём
для
наших
тревог
и
печалей
Bu
sefer
ensende
ben
В
этот
раз
я
за
тобой
Artık
kalıpların
dışındayım
isterim
yeter
Я
больше
не
в
этих
рамках,
с
меня
хватит
Yaşarım
bu
gece
ben
Проживу
эту
ночь
Sade
kendim
ve
ailem
için
kalkmaya
değer
Только
для
себя
и
своей
семьи
стоит
вставать
Nasıl
her
günüm
dert
Как
каждый
мой
день
- проблема
Çıkmaz
pislik
elimden
Грязь
не
сходит
с
моих
рук
İçim
sığ,
dışım
sert
Внутри
я
слабая,
снаружи
сильная
Göz
kapaklarım
beter
Мои
веки
измучены
Haldeler
yakıp
geç
Они
хотят
сжечь
и
пройти
Tüm
geçmişin
üstünden
Сквозь
всё
моё
прошлое
Ya
da
git
çek
kafayı
birden
Или
пойди,
выбей
себе
мозги
разом
Çekil
savaş
ringinden
Уйди
с
ринга
Bütün
günüm
sinirli
Весь
мой
день
в
раздражении
Agresif
ve
kibirli
Агрессивная
и
высокомерная
İnsanlar
çevremde
doldu
taştı
çıktı
çivisi
Люди
вокруг
меня
переполнены,
вышли
из
себя
Çok
insan
boşa
laf
Много
людей
говорят
попусту
Yürür
peynir
gemisi
Ходят
как
сырный
корабль
Sen
bi'
fare
gibi
hep
peşinde
sürünmelisin
Ты
как
мышь,
должна
всегда
пресмыкаться
Bu
gece
peşindeler
Этой
ночью
они
гонятся
Tüm
aksilikler
üst
üste
geliyo'
bu
bi'
verem
Все
неудачи
валятся
одна
за
другой,
это
чахотка
Yaşarım
içinde
ben
Проживаю
это
внутри
себя
Bu
düzen
dümen
olmuş
kaygılarımıza
keder
Эта
система
стала
рулём
для
наших
тревог
и
печалей
Bu
sefer
ensende
ben
В
этот
раз
я
за
тобой
Artık
kalıpların
dışındayım
isterim
yeter
Я
больше
не
в
этих
рамках,
с
меня
хватит
Yaşarım
bu
gece
ben
Проживу
эту
ночь
Sade
kendim
ve
ailem
için
kalkmaya
değer
Только
для
себя
и
своей
семьи
стоит
вставать
Hayattan
almak
istiyordum
artık
intikamı
(İntikam)
Я
хотела
отомстить
жизни
(Месть)
Onca
boka
karşı
sustum
bitti
sabrım
(Bitti
sabrım)
Я
молчала
перед
лицом
всего
этого
дерьма,
моё
терпение
лопнуло
(Терпение
лопнуло)
50
metre
kare
bir
evde
kitli
kaldı
(Hayaller)
Мои
мечты
остались
запертыми
в
доме
площадью
50
квадратных
метров
Eşiğinden
döndüm
çok
kez
intiharın
Я
была
на
пороге
самоубийства
много
раз
Plaketler
istedim
hep
Я
всегда
хотела
таблички
Boynumda
zincirlerle
С
цепями
на
шее
Yok
işim
olmaz
artık
Мне
больше
нет
дела
Sizin
gibi
triplerle
До
ваших
загонов
Çok
çektiler
kollarımdan
insan
olmayan
suratlar
Нелюди
так
много
тянули
меня
за
руки
O
gün
geldiğinde
ben
de
pişman
olmucam
И
когда
придёт
тот
день,
я
не
буду
сожалеть
Bu
gece
peşindeler
Этой
ночью
они
гонятся
Tüm
aksilikler
üst
üste
geliyo'
bu
bi'
verem
Все
неудачи
валятся
одна
за
другой,
это
чахотка
Yaşarım
içinde
ben
Проживаю
это
внутри
себя
Bu
düzen
dümen
olmuş
kaygılarımıza
keder
Эта
система
стала
рулём
для
наших
тревог
и
печалей
Bu
sefer
ensende
ben
В
этот
раз
я
за
тобой
Artık
kalıpların
dışındayım
isterim
yeter
Я
больше
не
в
этих
рамках,
с
меня
хватит
Yaşarım
bu
gece
ben
Проживу
эту
ночь
Sade
kendim
ve
ailem
için
kalkmaya
değer
Только
для
себя
и
своей
семьи
стоит
вставать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: özcan çelik
Альбом
Kayıp
дата релиза
19-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.