Rona Say - Yarınlarım İçin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rona Say - Yarınlarım İçin




Yarınlarım İçin
Завтрашний день для меня
Benimle değilsiniz ki yeniden (ah)
Тебя больше нет рядом со мной (ах)
Gece sonu telefon ve peşi dert (ah)
Звонок поздно ночью, а за ним - боль (ах)
Kapalı bi' kutu bura
Это место - закрытая коробка,
Oynayan karakterlerin yazdıkları serüvenden
Где персонажи разыгрывают написанный сценарий.
İleri gidemediniz daha
Ты так и не продвинулся дальше.
Bu benim kafamı karıştıran bir kumar
Это игра, которая сбивает меня с толку.
Size keza içimdeki şüpheleri bıraktım
Тебе же я оставил свои сомнения,
Diye mi kazıyorsunuz kuyumu yeniden
Неужели ты снова роешь мне яму?
Benim değil, suçum sizin istedikleriniz hep
Это не моя вина, а твоя - ты всегда получал то, что хотел.
Pranga vurdular ayaklara pranga (hey)
На ноги надели кандалы, кандалы (эй)
Utancına örtmeliyim branda
Мне бы стыд свой брезентом прикрыть,
Bizim burda soytarıdır krallar, pranga
Здесь короли - шуты в кандалах,
Yaptıklarımın sonunda alırım bi' "affet" hep
В конце концов, за все свои поступки я слышу только "прости".
Suratlarınız bakıyor kasvetle
Вы смотрите с угрюмыми лицами,
Eminim yanımdalar o maskeyle
Уверен, вы рядом со мной только из-за маски,
Duvarlarıma kendimi hapsetmem
Я не стану запираться в четырех стенах,
Geçmişime çekiyorum poz
Я позирую своему прошлому.
Bu mahallede benim ellerim hep toz
В этом районе мои руки всегда в грязи,
İnancımı törpülüyor dostlarım
Мои друзья подтачивают мою веру.
Sakın ola bırakmayın elimize koz (boi)
Ни за что не давайте мне в руки козырь (эй).
Derin yaralarımın peşinden yürümem
Я иду по следам своих глубоких ран,
Kirlettikçe bunu göremezler
Чем больше мы будем пачкать их, тем меньше они будут заметны.
Yarınlarım için umudum yok
У меня нет надежды на будущее,
Her gün aynı cinayetin içinden
Каждый день - одно и то же преступление.
Bulamadım tutunacak dal
Я не могу найти опоры,
İçindeki duyguları sakla ya da yaz
Скрывай свои чувства или записывай их,
Göremedi götüm bi' rahat
Моя задница не видела покоя,
Yıldızların peşindeyim
Я гонюсь за звездами,
Sonu ya mezarsa? (ha)
Даже если в конце пути меня ждет могила? (ха)
"Sorunum yok hiç"
меня нет проблем", -
Desem inanacak alayı bi' zombi
Скажи я так, в это бы поверили все эти зомби.
Uçuyor bi' çoğu, kafaları kokpit
Многие летают с головой, полной дури,
Akıbeti bozuk sokaklara sor bi'
Спроси у проклятых улиц, что их ждет,
Yolum uzun, zorlu bir davet
Мой путь долог, это трудное испытание.
Yürürüm üzerine
Я пройду его до конца,
Sarıyor bu lanet
Это проклятие поглощает меня.
Herkes haklı, kim var suçlu
Все правы, но кто виноват?
Kuru gürültülerini oynuyor sahne
Они разыгрывают свои пустые спектакли,
İzin vermek ister miydin?
Хотел бы ты им это позволить?
Satır arasına kimler gizli
Кто скрывается между строк?
Üç beş arkadaş omuz omuz yürürüz
Мы идем плечом к плечу, три-четыре друга,
Bahsetmem, eller kirli
Я не буду об этом говорить, руки грязные.
Derin yaralarımın peşinden yürümem
Я иду по следам своих глубоких ран,
Kirlettikçe bunu göremezler
Чем больше мы будем пачкать их, тем меньше они будут заметны.
Yarınlarım için umudum yok
У меня нет надежды на будущее,
Her gün aynı cinayetin içinden
Каждый день - одно и то же преступление.
Derin yaralarımın peşinden yürümem
Я иду по следам своих глубоких ран,
Kirlettikçe bunu göremezler
Чем больше мы будем пачкать их, тем меньше они будут заметны.
Yarınlarım için umudum yok
У меня нет надежды на будущее,
Her gün aynı cinayetin içinden
Каждый день - одно и то же преступление.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.