Ronald Borjas - Pasatiempo - перевод текста песни на немецкий

Pasatiempo - Ronald Borjasперевод на немецкий




Pasatiempo
Zeitvertreib
Apagaré la luna y guardaré las estrellas del cielo
Ich werde den Mond auslöschen und die Sterne des Himmels aufbewahren
Que pinté para ti
Die ich für dich gemalt habe
Recogeré mi guitarra y desarmaré mis canciones
Ich werde meine Gitarre weglegen und meine Lieder zerlegen
Hasta que regreses a mi
Bis du zu mir zurückkehrst
No lo puedo soportar y es que me muero de celos
Ich kann es nicht ertragen und ich sterbe vor Eifersucht
Y tiemblo sin saber por qué te vas
Und ich zittere, ohne zu wissen, warum du gehst
Aunque que volverás buscando el amor eterno
Obwohl ich weiß, dass du zurückkommen wirst, auf der Suche nach der ewigen
Y sincero que yo te puedo entregar oh no
Und aufrichtigen Liebe, die ich dir geben kann, oh nein
Eres el regalo más bello y más preciado
Du bist das schönste und wertvollste Geschenk
Que la vida me ha podido dar uoo
Das das Leben mir geben konnte, uoo
Eres como el viento que llegas y te marchas de nuevo
Du bist wie der Wind, der kommt und wieder geht
No soy más que tu pasatiempo
Ich bin nichts weiter als dein Zeitvertreib
Iee nananananana
Iee nananananana
No soy más que tu pasatiempo
Ich bin nichts weiter als dein Zeitvertreib
Iee nananananana
Iee nananananana
Recordaré los ocasos, primaveras
Ich werde mich an die Sonnenuntergänge, die Frühlinge erinnern
Noches de besos y caricias sin fin
Nächte voller Küsse und endloser Zärtlichkeiten
Te dejaré el sendero de nubes de colores
Ich werde dir den Pfad aus bunten Wolken hinterlassen
Y rosas donde te conocí
Und Rosen dort, wo ich dich kennenlernte
No lo puedo soportar y es que me muero de celos
Ich kann es nicht ertragen und ich sterbe vor Eifersucht
Y tiemblo sin saber por qué te vas
Und ich zittere, ohne zu wissen, warum du gehst
Aunque que volverás buscando el amor eterno
Obwohl ich weiß, dass du zurückkommen wirst, auf der Suche nach der ewigen
Y sincero que yo te puedo entregar oh no
Und aufrichtigen Liebe, die ich dir geben kann, oh nein
Eres el regalo más bello y más preciado
Du bist das schönste und wertvollste Geschenk
Que la vida me ha podido dar uoo
Das das Leben mir geben konnte, uoo
Eres como el viento que llegas y te marchas de nuevo
Du bist wie der Wind, der kommt und wieder geht
No soy más que tu pasatiempo
Ich bin nichts weiter als dein Zeitvertreib
Sabes que aunque el mundo gire al revés
Du weißt, auch wenn die Welt sich rückwärts dreht
Yo te voy a esperar
Ich werde auf dich warten
En el mismo lugar
Am selben Ort
Mucho más que mi media mitad
Viel mehr als meine bessere Hälfte
Eres mi paz, mi alegría, mi universo
Du bist mein Frieden, meine Freude, mein Universum
Eres el regalo más bello y más preciado
Du bist das schönste und wertvollste Geschenk
Que la vida me ha podido dar uoo
Das das Leben mir geben konnte, uoo
Y eres como el viento que llegas y te marchas de nuevo
Und du bist wie der Wind, der kommt und wieder geht
No soy más que tu pasatiempo
Ich bin nichts weiter als dein Zeitvertreib
Iee nanananana
Iee nananananana
No soy más que tu pasatiempo
Ich bin nichts weiter als dein Zeitvertreib
Ieee nanananana
Ieee nanananana
No soy más que tu pasatiempo
Ich bin nichts weiter als dein Zeitvertreib





Авторы: Ronald Borjas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.