Текст и перевод песни Ronald El Killa feat. Mackie, Kevin Roldan, Yomo & Jowell & Randy - Gatita Loca (Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatita Loca (Remix)
Crazy Kitty (Remix)
Estamos
en
pleno
party
We're
in
the
middle
of
the
party
Chequeando
a
las
gatitas
Checking
out
the
kitties
Para
ver
cual
está
lista
To
see
which
one
is
ready
Y
creo
que
ya
la
vi
And
I
think
I
already
saw
her
Que
esta
gatita
ya
está
loquita
This
kitty
is
already
crazy
Tiene
una
nota
que
no
se
quita
She's
got
a
vibe
that
won't
quit
Yo
me
le
pego
bien
cerquita
I
get
real
close
to
her
Para
robármela,
aunque
sea
dos
horitas
To
steal
her
away,
even
if
it's
just
for
two
hours
Que
esta
gatita
ya
está
loquita
This
kitty
is
already
crazy
Tiene
una
nota
que
no
se
quita
She's
got
a
vibe
that
won't
quit
Yo
me
le
pego
bien
cerquita
I
get
real
close
to
her
Para
robármela,
aunque
sea
dos
horitas
To
steal
her
away,
even
if
it's
just
for
two
hours
El
sonido
del
lambo,
el
que
avisa
The
sound
of
the
Lambo,
that's
the
warning
El
party
se
paraliza,
kr
aterriza
The
party
paralyzes,
KR
lands
Desde
que
los
versace
el
suelo
pisan
From
the
moment
the
Versace
steps
on
the
ground
Las
mujeres
se
quieren
quitarla
camisa
The
women
want
to
take
off
their
shirts
Tenemos
las
pacas,
robamos
tu
gata
We've
got
the
stacks,
we're
stealing
your
girl
Al
que
se
meta
kr
lo
mata
Whoever
messes
with
us,
KR
kills
him
Estamos
en
la
disco
fumandola
mata
We're
in
the
club
smoking
her
out
Era
mentira
quera
novata
It
was
a
lie
that
she
was
a
rookie
Ella
es
una
experta,
a
ti
no
te
da
nada
She's
an
expert,
she
doesn't
give
you
anything
A
mí
me
lo
pide
desde
que
se
despierta
She
asks
for
it
from
me
since
she
wakes
up
Que
clase
de
perreo
What
kind
of
perreo
Es
este
bien
hp
Is
this,
so
damn
good
Que
clase
de
perreo
What
kind
of
perreo
Es
este
bien
hp
Is
this,
so
damn
good
Ya
yo
la
vi,
la
que
me
voy
llevar
de
aquí
I
already
saw
her,
the
one
I'm
taking
from
here
Ya
yo
la
vi,
mírala
ahí
I
already
saw
her,
look
at
her
there
La
que
anda
loquita
con
un
trago
en
la
manita
The
one
going
crazy
with
a
drink
in
her
hand
La
que
tiene
cara
de
que
sexo
necesita
The
one
who
looks
like
she
needs
sex
Y
yo
le
voy
a
dar
And
I'm
going
to
give
it
to
her
Pa'
a
fumar
hasta
que
no
pueda
más
And
smoke
until
she
can't
anymore
Yo
sé
que
conmigo
se
va
a
rebatar
I
know
she's
going
to
freak
out
with
me
Y
yo
le
voy
a
dar,
bien
duro,
y
bien
al
gareta
And
I'm
going
to
give
it
to
her,
hard,
and
right
in
the
target
La
gatita
voy
a
darle
fuete,
así
que
I'm
going
to
whip
the
kitty,
so
Hello
baby,
yo
vine
a
darte
yesca
Hello
baby,
I
came
to
give
you
fire
Con
mucho
humo
y
alcohol
hasta
que
amanezca
With
a
lot
of
smoke
and
alcohol
until
dawn
Pues
claro
girli,
si
somos
los
más
sueltos
Of
course
girl,
we
are
the
loosest
Pégate
para
acá
y
toma
de
esto
Come
over
here
and
take
some
of
this
Que
esta
gatita,
ya
está
loquita
This
kitty,
she's
already
crazy
Tiene
una
nota
que
no
se
quita
She's
got
a
vibe
that
won't
quit
Yo
me
le
pego
bien
cerquita
I
get
real
close
to
her
Para
robármela,
aunque
sea
dos
horitas
To
steal
her
away,
even
if
it's
just
for
two
hours
Que
esta
gatita,
ya
está
loquita
This
kitty,
she's
already
crazy
Tiene
una
nota
que
no
se
quita
She's
got
a
vibe
that
won't
quit
Yo
me
le
pego
bien
cerquita
I
get
real
close
to
her
Para
robármela,
aunque
sea
dos
horitas
To
steal
her
away,
even
if
it's
just
for
two
hours
Esa
gatita
exótica,
azota
como
plástica
That
exotic
kitty,
whips
like
plastic
Tiene
un
booty
fenomenal
y
una
cinturita
She's
got
a
phenomenal
booty
and
a
waistline
Elástica,
una
carita
erótica,
única
Elastic,
an
erotic
face,
unique
Entre
todas,
ella
es
la
manda
más
Among
all
of
them,
she's
the
one
who
commands
the
most
Usted
dice
manda
más,
condena
You
say
command
more,
sentence
Ella
es
herrera,
este
la
va
a
domar
She's
wild,
I'm
going
to
tame
her
Ya
tu
veras
gatuvela,
esta
noche
You'll
see,
kitty
cat,
tonight
Se
va
acabar
como
la
debemos
acabar
It's
going
to
end
how
we
should
end
it
Usted
trepada
en
la
machine
You
riding
on
the
machine
De
la
discoteca
de
todas
la
más
fina
From
the
nightclub,
the
finest
of
them
all
Ella
se
arrebata,
como
morfina
She
goes
wild,
like
morphine
Yo
me
como
hasta
el
pegado,
si
cocina
como
camina
I
eat
even
the
leftovers,
if
she
cooks
like
she
walks
Adivina
esta
noche
la
vas
a
pasar
divina
Guess
what?
You're
going
to
have
a
great
night
tonight
Ahora
es
que
yo
voy
aprovecharme
y
voy
a
pegarme
Now
I'm
going
to
take
advantage
and
stick
to
you
Déjate
llevar
no
te
me
alces
Let
yourself
go,
don't
get
up
Que
tu
vas
a
despertar
cuando
te
calse
You'll
wake
up
when
you
calm
down
No
me
tarde
ni
diez
minutos
para
llevarte
It
won't
take
me
ten
minutes
to
take
you
Estaba
tan
loca
She
was
so
crazy
Que
no
se
dio
cuenta
que
era
cantante
She
didn't
realize
he
was
a
singer
Yo
mela
lleve
ve,
me
me
me
la
lleve
a
comer
I'm
going
to
take
her,
take
her
to
eat
Pero
ella
me
comió
a
mi
But
she
ate
me
No
se
me
puso,
no
se
quitó,
el
condón
se
rompió
She
didn't
put
it
on,
didn't
take
it
off,
the
condom
broke
No
le
paro,
ella
lo
siguió
I
didn't
stop,
she
kept
going
De
momento
se
mario,
se
vomitó
Suddenly
she
got
dizzy,
she
threw
up
La
metí
a
bañar
para
volver
a
dar
I
put
her
in
the
shower
to
go
again
Siguió
chigando
como
una
anormal
She
kept
whining
like
a
freak
Y
lo
único
que
gritaba
era
perreo
And
all
she
yelled
was
"perreo"
En
la
discoteca
en
el
cuarto
In
the
club,
in
the
room
Y
lo
único
que
gritaba
era
perreo
And
all
she
yelled
was
"perreo"
Que
clase
de
perreo
What
kind
of
perreo
Es
este
bien
hp
Is
this,
so
damn
good
Que
clase
de
perreo
What
kind
of
perreo
Es
este
bien
hp
Is
this,
so
damn
good
Que
esta
gatita
ya
está
loquita
This
kitty
is
already
crazy
Tiene
una
nota
que
no
se
quita
She's
got
a
vibe
that
won't
quit
Yo
me
le
pego
bien
cerquita
I
get
real
close
to
her
Para
robármela,
aunque
sea
dos
horitas
To
steal
her
away,
even
if
it's
just
for
two
hours
Que
esta
gatita
ya
está
loquita
This
kitty
is
already
crazy
Tiene
una
nota
que
no
se
quita
She's
got
a
vibe
that
won't
quit
Yo
me
le
pego
bien
cerquita
I
get
real
close
to
her
Para
robármela,
aunque
sea
dos
horitas
To
steal
her
away,
even
if
it's
just
for
two
hours
Dime
que
hacemos
Tell
me
what
we're
going
to
do
Yo
te
conozco,
yo
a
ti
te
he
visto
I
know
you,
I've
seen
you
Siempre
de
fiesta
en
fiesta,
de
disco
en
disco
Always
partying,
from
club
to
club
Con
diferentes
hombres
dándote
picos
With
different
men
giving
you
kisses
Y
que
a
todos
le
ruedas
el
asterisco
And
you're
playing
them
all
Ahí
vamos,
una
botella
ya
nos
tomamos
Here
we
go,
we
already
had
a
bottle
Pide
la
otra,
que
hoy
nos
emborrachamos
Order
another
one,
we're
getting
drunk
tonight
Vamos!
un
par
de
blunts
nos
enrolamos
Come
on!
We'll
roll
a
couple
of
blunts
Calentamos
y
luego
para
el
baño
nos
vamos
Let's
get
warmed
up
and
then
go
to
the
bathroom
Yo
sé
que
te
encanta,
no
te
me
hagas
la
santa
I
know
you
love
it,
don't
play
the
saint
with
me
Yo
sé
de
lo
caliente
que
te
pone
la
mata
I
know
how
hot
weed
makes
you
Lo
que
tú
necesitas
es
que
te
de
como
a
rata
What
you
need
is
for
me
to
give
it
to
you
like
a
rat
Y
con
la
fiesta
que
tengo,
no
te
saldrá
barata
And
with
the
party
I
have,
it
won't
be
cheap
for
you
Que
vamos
a
hacer?
Para
que
esto
fluya
What
are
we
going
to
do?
To
make
this
flow
Yo
quiero
que
me
grites,
aleluya
I
want
you
to
yell,
hallelujah
Baby
vamos
a
hacerlo
en
la
patrulla
Baby
let's
do
it
in
the
patrol
car
Que
esto
no
se
acaba
hasta
que
concluya
This
doesn't
end
until
it's
over
Y
volvemos
en
la
mañana
y
lo
repetimos
And
we
come
back
in
the
morning
and
do
it
again
¡Exacto!
Como
cuando
nos
conocimos
Exactly!
Like
when
we
first
met
Choque,
para
que
no
pierdas
el
enfoque
Clash,
so
you
don't
lose
focus
Tacto,
para
que
sea
rico
el
impacto
Touch,
to
make
the
impact
delicious
Vino,
vino
más
copas
de
vino
Wine,
wine,
more
glasses
of
wine
Calientes
como
Latino
Hot
like
Latino
Mackieaveliko
el
fino
y
El
Killa
Mackieaveliko
the
fine
one
and
El
Killa
Gigantes
como
Gozilla
Giants
like
Godzilla
Brusca,
brusca
agotame
las
pilas
Rough,
rough,
drain
my
batteries
Ronald
El
Killa
Ronald
El
Killa
Mackieaveliko
Mackieaveliko
Gatita
Loca
(Remix)
Crazy
Kitty
(Remix)
Kevin
Roldan
Kevin
Roldan
Jowell
y
Randy
Jowell
& Randy
Solo
perreo
es
lo
que
hay
Only
perreo
is
what
there
is
Capital
Music,
Zyborg
Capital
Music,
Zyborg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronal Eduardo Hernandez Toro, Juan Esteban Agudelo, Jhon Fredy Marin Bastidas, Luis Alberto Ambrosio, Luis Enrique Pizarro, Jeison Fernando Orozco Ospina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.