Текст и перевод песни Ronan Keating - Ring Them Bells
Ring
them
bells,
ye
heathen
Звоните
в
колокола,
язычники!
From
the
city
that
dreams,
Из
города,
что
мечтает,
Ring
them
bells
from
the
sanctuaries
Звоните
в
колокола
из
святилищ.
Cross
the
valleys
and
streams,
Пересеките
долины
и
ручьи,
For
they're
deep
and
they're
wide
Ибо
они
глубоки
и
широки.
And
the
world's
on
its
side
И
мир
на
его
стороне.
And
time
is
running
backwards
И
время
бежит
вспять.
And
so
is
the
bride.
И
невеста
тоже.
Ring
them
bells
St.
Peter
Звони
в
колокола
Святой
Петр
Where
the
four
winds
blow,
Там,
где
дуют
четыре
ветра,
Ring
them
bells
with
an
iron
hand
Звоните
в
колокола
железной
рукой
So
the
people
will
know.
Так
люди
узнают.
Oh
it's
rush
hour
now
О
сейчас
час
пик
On
the
wheel
and
the
plow
На
колесе
и
плуге
And
the
sun
is
going
down
И
солнце
садится.
Upon
the
sacred
cow.
На
священной
корове.
(Ring
them
bells,
ring
them
bells)
(Звони
в
колокольчики,
звони
в
колокольчики)
Ring
them
bells
Sweet
Martha,
Звони
в
колокольчики,
милая
марта.
For
the
poor
man's
son,
За
сына
бедняка.
Ring
them
bells
so
the
world
will
know
Звоните
в
колокола,
чтобы
весь
мир
узнал.
Oh
the
shepherd
is
asleep
О
пастух
спит
Where
the
willows
weep
Где
ивы
плачут.
And
the
mountains
are
filled
И
горы
заполнены.
With
lost
sheep.
С
потерянными
овцами.
Ring
them
bells
for
the
blind
and
the
deaf,
Звони
в
колокола
для
слепых
и
глухих.
Ring
them
bells
for
all
of
us
who
are
left,
Звоните
в
колокола
для
всех
нас,
кто
остался.
Ring
them
bells
for
the
chosen
few
Звоните
в
колокола
для
избранных
Who
will
judge
the
many
when
the
game
is
through.
Кто
будет
судить
многих,
когда
игра
закончится?
Ring
them
bells,
for
the
time
that
flies,
Звони
в
колокола,
ибо
время
летит.
For
the
child
that
cries
Для
ребенка,
который
плачет.
When
innocence
dies.
Когда
невинность
умирает.
Ring
them
bells
St.
Catherine
Звоните
в
колокола
Святая
Екатерина
From
the
top
of
the
room,
С
вершины
комнаты...
Ring
them
from
the
fortress
Позвони
им
из
крепости.
For
the
lilies
that
bloom.
Ради
цветущих
лилий.
Oh
the
lines
are
long
О
какие
длинные
очереди
And
the
fighting
is
strong
И
борьба
сильна.
And
they're
breaking
down
the
distance
И
они
сокращают
дистанцию.
Between
right
and
wrong.
Между
добром
и
злом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BOB DYLAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.