Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Parting Glass
Das Abschiedsglas
Of
all
the
money
that
e'er
I
had
Von
all
dem
Geld,
das
ich
je
besaß
I
have
spent
it
in
good
company
Gab
ich's
aus
in
lieber
Gesellschaft
Oh
and
all
the
harm
I've
ever
done
Und
all
das
Leid,
das
je
ich
getan
Alas,
it
was
to
none
but
me
Ach,
das
traf
niemand
außer
mir
And
all
I've
done
for
want
of
with
Und
all
mein
Tun
aus
Unverstand
To
memory
now
I
can't
recall
Kann
ich
nicht
mehr
ins
Gedächtnis
ruf'n
So
fill
to
me
the
parting
glass
So
füllt
mir
das
Abschiedsglas
Good
night
and
joy
be
with
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
Dir
Of
all
the
comrades
that
e'er
I
had
Von
allen
Kameraden,
die
ich
je
hatte
They're
sorry
for
my
going
away
Sie
trauern,
dass
ich
nun
gehen
muss
And
of
all
the
sweethearts
that
e'er
I
had
Und
alle
Liebsten,
die
meiner
gedachten
They
would
wish
me
one
more
day
to
stay
Sie
wünschten
mir,
noch
einen
Tag
zu
bleiben
But
since
it
falls
unto
my
lot
Doch
da
es
mir
nun
zufällt
That
I
should
rise
and
you
should
not
Dass
ich
aufsteh',
Du
bleiben
sollst
I'll
gently
rise
and
I'll
softly
call
Steh
ich
sanft
auf
und
rufe
leise
Good
night
and
joy
be
with
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
Dir
But
as
it
falls
unto
my
lot
Doch
da
es
mir
nun
zufällt
That
I
must
go
and
you
should
not
Dass
ich
muss
geh'n,
Du
bleiben
darfst
I'll
gently
rise
and
softly
call
Steh
ich
sanft
auf
und
rufe
leise
Good
night
and
joy
be
with
you
all
Gute
Nacht
und
Freude
sei
mit
Dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.