Текст и перевод песни Ronan Keating - Will You Ever Be Mine?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will You Ever Be Mine?
Будешь ли ты моей?
Will
you
ever
be
mine?
Будешь
ли
ты
моей?
Will
you
ever
be
mine?
Будешь
ли
ты
моей?
It
ain't
no
secret
I
adore
ya
Не
секрет,
что
я
тебя
обожаю,
But
did
you
know
I'm
living
for
ya?
Но
знаешь
ли
ты,
что
я
живу
тобой?
The
only
one
that
ever
gets
me
Ты
единственная,
кто
меня
понимает,
You've
no
idea
how
that
affects
me
Ты
даже
не
представляешь,
как
ты
на
меня
влияешь.
But
I
can't
live
on
fairy
tales
Но
я
не
могу
жить
сказками,
'Cause
when
you're
near,
inside
I
will
Потому
что,
когда
ты
рядом,
я
схожу
с
ума.
I'm
at
the
dock
and
want
to
sail
inside
Я
в
доке
и
хочу
отправиться
в
плавание.
(Will
you
ever
be
mine?)
Oh,
please
you've
got
me
on
my
knees
(Будешь
ли
ты
моей?)
О,
прошу,
ты
поставила
меня
на
колени,
(Will
you
ever
be
mine?)
Oh,
please
don't
tease,
I'm
dying
to
know
(Будешь
ли
ты
моей?)
О,
прошу,
не
дразни,
я
умираю,
чтобы
узнать,
Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?
Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?
Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?
Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?
So
tell
me,
baby,
do
I
bore
ya
Так
скажи
мне,
детка,
я
тебе
надоел?
What
would
it
take
for
me
to
floor
ya?
Что
мне
сделать,
чтобы
поразить
тебя?
I'd
take
two
decades
off
my
life
Я
бы
отдал
двадцать
лет
своей
жизни,
If
that
would
make
you
be
my
wife
Если
бы
это
сделало
тебя
моей
женой.
If
we're
just
friends
but
when
you're
near
Если
мы
просто
друзья,
но
когда
ты
рядом,
The
pain
inside's
too
strong
to
bear
Боль
внутри
слишком
сильна,
чтобы
ее
вынести.
Say
the
word
and
I'll
be
there
tonight
Скажи
слово,
и
я
буду
сегодня
вечером.
(Will
you
ever
be
mine?)
Oh,
please
you've
got
me
on
my
knees
(Будешь
ли
ты
моей?)
О,
прошу,
ты
поставила
меня
на
колени,
(Will
you
ever
be
mine?)
Oh,
please
don't
tease,
I'm
dying
to
know
(Будешь
ли
ты
моей?)
О,
прошу,
не
дразни,
я
умираю,
чтобы
узнать,
Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?
Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?
Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?
Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?
Oh,
I
can't
seem
to
get
you
off
my
mind,
my
baby
О,
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы,
моя
малышка.
Go,
I'd
change
my
mind,
no,
whoa
(will
you
ever
be
mine?)
Уходи,
я
передумал,
нет,
эй
(станешь
ли
ты
моей?)
Will
you
ever
be
mine?
Будешь
ли
ты
моей?
(Will
you
ever
be
mine?)
Oh,
please
you've
got
me
on
my
knees
now
(Будешь
ли
ты
моей?)
О,
прошу,
ты
поставила
меня
на
колени,
(Will
you
ever
be
mine?)
Oh,
please
don't
tease,
I'm
begging
to
know
(Будешь
ли
ты
моей?)
О,
прошу,
не
дразни,
я
умоляю,
скажи,
Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?
Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?
Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?
Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?
(Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?)
Oh,
please
(Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?)
О,
прошу,
(Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?)
(Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?)
(Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?)
Oh,
please
(Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?)
О,
прошу,
(Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?)
(Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?)
(Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?)
Oh,
please
(Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?)
О,
прошу,
(Will
you
ever
be
mine,
mine,
mine?)
(Будешь
ли
ты
моей,
моей,
моей?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard W. Jr. Nowels, Gregg Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.