Rondine - Libellule - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rondine - Libellule




Libellule
Dragonfly
E passa un altro pomeriggio sul divano
And another afternoon passes on the couch
Per caso hai parlato con qualcuno dei casi di ieri?
Did you happen to talk to anyone about yesterday's cases?
E passa un'altra canzone alle stazioni della radio
And another song passes on the radio stations
E alla stazione penso sempre
And at the station I always think
Come uscire dai pensieri che ho dentro
How to get out of the thoughts I have inside
Fuori piove e sento
It's raining outside and I can hear
Solamente il rintocco delle gocce sull'asfalto
Only the sound of raindrops on the asphalt
Solo che mento se dico che adesso
Only that I'm lying if I say that now
Il cielo non stia facendo uno stupendo ritratto di me
The sky isn't making a beautiful portrait of me
E ora raccontami, com'è che va a scuola?
And now tell me, how's school going?
Come mai le foglie quest'anno non ricrescono più?
How come the leaves don't grow back this year?
Non volano manco più le farfalle e le libellule
Butterflies and dragonflies don't fly anymore either
È da un po' che non si posano sul lago
They haven't been landing on the lake for a while
Ho un sentimento strano
I have a strange feeling
Non so come riprender conoscenza
I don't know how to regain consciousness
E sto parlando a un conoscente per messaggio
And I'm talking to an acquaintance by message
Manda uno sticker con su scritto insicurezza
He sends me a sticker that says insecurity
Risponderò con l'emoji dell'imbarazzo
I will reply with the embarrassment emoji
Prova a parlarne con tua madre che ti passerà
Try talking to your mother, she'll help you get through it
Provo a parlarne con la musica che parlerà
I try to talk to music that will speak
Prova di vita in mezzo al mare c'è una zattera
Proof of life in the middle of the sea, there's a raft
E mentre aspetto un'altra metro che non passa mai
And while I wait for another metro that never comes
Mentre ripete che non sempre con la calma
While he keeps saying that calm doesn't always
Riesce a battere l'ansia
Manage to overcome anxiety
Vive a metà tra il cielo e una pozzanghera
He lives halfway between the sky and a puddle
Sul suo palazzo hanno disegnato una svastica
On his building they drew a swastika
Cuori di vetro, bottiglie vuote, futuro in plastica
Hearts of glass, empty bottles, future of plastic
Sara è una ragazza fragile cresciuta senza un padre
Sara is a fragile girl who grew up without a father
Senza una storia da raccontare
Without a story to tell
In comune abbiamo gli anni e la voglia di urlare
We have in common our age and the desire to scream
Indossa sempre i jeans e le felpe pure di estate
She always wears jeans and sweatshirts even in summer
Per chiudersi in se, chiude alle tre
To close herself in, she closes herself at three
Chiede perché siamo libellule
She asks why we are dragonflies
E voleremo in cielo tanto non abbiamo più paura di cadere
And we will fly in the sky, because we are no longer afraid of falling





Авторы: Tommaso Santoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.