Rondine - Mascherine - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rondine - Mascherine




Mascherine
Маски
Non ci interessa piu' nemmeno se passeranno gli anni
Нам уже всё равно, даже если пройдут годы
Resterei comunque in casa fosse almeno per me
Я бы всё равно осталась дома, если бы это зависело только от меня
Si pero' forse mi viene ancora la tosse
Да, но, возможно, у меня всё ещё кашель
Sotto gli occhi le borse e sono le uniche in cui trovo le cuffiette
Под глазами мешки, и это единственные "сумки", в которых я нахожу свои наушники
Per stanotte io penso troppe volte
Сегодня ночью я слишком много думаю
Anche soltanto per capire cosa mi succede
Даже просто чтобы понять, что со мной происходит
Quando arrivero' a corte sotto tunnel in corten
Когда я приеду ко двору, под туннелем из кортеновской стали
Disperso nella mente di qualcuno a quell'uscita del Raccordo
Потеряюсь в чьих-то мыслях на том съезде с окружной дороги
Ho una quarantina di idee per distrarmi e una quarantena da un anno per perdermi
У меня около сорока идей, чтобы отвлечься, и карантин длиною в год, чтобы потеряться
Ho un anno per prendermi pezzi di cuore trovati per terra al McDonald
У меня есть год, чтобы собирать кусочки сердца, найденные на полу в Макдональдсе
Pezzi di carta trovati per scuola
Кусочки бумаги, найденные в школе
Pezzi di infanzia di carta stagnola
Кусочки детства из фольги
Ho ancora attaccata al muro quella foto tra poster di Fibra e quelli della Roma
У меня всё ещё висит на стене та фотография среди постеров Фибры и Ромы
Posti su Insta una foto di te allo specchio e si vede riflesso sul letto
Ты выкладываешь в Инстаграм свою фотографию в зеркале, и на кровати отражается
La copertina di un libro che non hai mai letto
Обложка книги, которую ты никогда не читал
Penso, quante volte mi hai detto
Я думаю, сколько раз ты мне говорил
Mi hai detto Tommaso stai attento ho un incendio nel petto, mo' sali sul tetto del mondo
Ты говорил мне, Томмазо, будь осторожен, у меня пожар в груди, сейчас ты поднимешься на крышу мира
Ma aspetta un secondo che tanto sto tempo qui passera' lento
Но подожди секунду, это время здесь пройдёт медленно
Avremo le foto con le mascherine al polso
У нас будут фотографии с масками на запястьях
Ho la mente distanziata dagli altri da un po'
Моё сознание уже некоторое время дистанцируется от других
Resto a un metro da quello che ho intorno e oramai da qualche giorno non so quello che faro'
Я держусь на расстоянии метра от того, что меня окружает, и уже несколько дней не знаю, что буду делать
E non mi interessa piu' di niente, che tanto qua non prende e non so piu' con chi parlare
И меня больше ничего не интересует, потому что здесь ничего не ловит, и я больше не знаю, с кем поговорить
Ho lasciato perdere un altro Natale
Я пропустила ещё одно Рождество
E perdo a carte e prendo calci sugli stinchi dal tempo che passa
И я проигрываю в карты и получаю пинки по голеням от проходящего времени
Avremo le foto con le mascherine al polso
У нас будут фотографии с масками на запястьях
Ho la mente distanziata dagli altri da un po'
Моё сознание уже некоторое время дистанцируется от других
Resto a un metro da quello che ho intorno e ormai da qualche giorno non so manco io più quello che faro'
Я держусь на расстоянии метра от того, что меня окружает, и уже несколько дней я сама не знаю, что буду делать
Non ci interessa, non ci interessera'
Нас это не интересует, нас это не будет интересовать
Non ci interessa, non ci interessera'
Нас это не интересует, нас это не будет интересовать
Non ci interessera'
Нас это не будет интересовать
Non ci interessa piu' nemmeno cosa pensano gli altri di noi
Нас больше не интересует, что о нас думают другие
Ed è per questo che non penseranno niente
Именно поэтому они не будут думать ничего
Ho una montagna da scalare e una montagna russa di pensieri in mente da cui non so come scendere
У меня есть гора, на которую нужно взобраться, и американские горки из мыслей в голове, с которых я не знаю, как спуститься
Ma pensa te, anni per riflettere
Только подумай, годы на размышления
Dal riflesso del sole nei miei occhi puoi vedere i riflettori
В отражении солнца в моих глазах ты можешь увидеть прожекторы
Che ho puntato su di me
Которые я направила на себя
Che ho puntato troppo su chi rifletteva alla vetrina di un negozio a Via del Corso
Которые я слишком сильно направила на того, кто смотрел на витрину магазина на Виа дель Корсо
Ho una quarantina di idee per distrarmi e una quarantena da un anno per perdermi
У меня около сорока идей, чтобы отвлечься, и карантин длиною в год, чтобы потеряться
Perder chi?
Потерять кого?
Perdere solamente solo per poi ricordare
Потеряться только для того, чтобы потом вспомнить
L'ordine delle fermate
Порядок остановок
Il testo di quella canzone e le strade bucate da piogge d'estate
Текст той песни и дороги, разбитые летними дождями
L'asfalto non regge i pensieri che ho in testa
Асфальт не выдерживает мыслей, которые у меня в голове
Pioggia che bagna pure i sanpietrini, hai tagli cuciti dietro vittorie
Дождь, который мочит даже брусчатку, у тебя шрамы, сшитые за победами
Intorno solo radici di pini e c'hai troppi rimorsi sotto le suole
Вокруг только корни сосен, и у тебя слишком много угрызений совести под подошвами
Sei rimasto un po' sotto alle cose
Ты немного отстал от вещей
Che aspettavi come un cambiamento
Которых ты ждал как перемен
Ma cambia il senso
Но смысл меняется
Che tanto sto tempo qui passera' lento
Это время здесь пройдёт медленно
Avremo le foto con le mascherine al polso
У нас будут фотографии с масками на запястьях
Ho la mente distanziata dagli altri da un po'
Моё сознание уже некоторое время дистанцируется от других
Resto a un metro da quello che ho intorno e oramai da qualche giorno non so quello che faro'
Я держусь на расстоянии метра от того, что меня окружает, и уже несколько дней не знаю, что буду делать
E non mi interessa piu' di niente, che tanto qua non prende e non so piu' con chi parlare
И меня больше ничего не интересует, потому что здесь ничего не ловит, и я больше не знаю, с кем поговорить
Ho lasciato perdere un altro Natale
Я пропустила ещё одно Рождество
E perdo a carte e prendo calci sugli stinchi dal tempo che passa
И я проигрываю в карты и получаю пинки по голеням от проходящего времени
Avremo le foto con le mascherine al polso
У нас будут фотографии с масками на запястьях
Ho la mente distanziata dagli altri da un po'
Моё сознание уже некоторое время дистанцируется от других
Resto a un metro da quello che ho intorno e ormai da qualche giorno non so manco io più quello che faro'
Я держусь на расстоянии метра от того, что меня окружает, и уже несколько дней я сама не знаю, что буду делать
Non ci interessa, non ci interessera'
Нас это не интересует, нас это не будет интересовать
Non ci interessa, non ci interessera'
Нас это не интересует, нас это не будет интересовать
Non ci interessera'
Нас это не будет интересовать





Авторы: Tommaso Santoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.