Текст и перевод песни Rondine - Semiminime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semiminime
Шестнадцатые ноты
Lui
le
regalerebbe
centomila
felpe
Он
подарил
бы
ей
сто
тысяч
толстовок,
Lei
nella
mente
sentirebbe
freddo
uguale
pure
d'estate
А
ей
всё
равно
было
бы
холодно,
даже
летом.
Le
comprerebbe
duemila
paia
di
scarpe
e
lei
Он
купил
бы
ей
две
тысячи
пар
обуви,
а
она
Ci
troverebbe
comunque
duemila
strade
in
cui
inciampare
Всё
равно
нашла
бы
две
тысячи
способов
споткнуться.
Ma
fammi
raccontare
Но
позволь
мне
рассказать.
La
madre
di
Leonardo
ha
50
anni
Матери
Леонардо
50
лет.
25
che
fuma,
28
che
non
dorme
e
che
confonde
25
из
них
она
курит,
28
не
спит
и
путает
Il
ronzio
delle
zanzare
con
quello
della
play
del
figlio
Жужжание
комаров
со
звуком
игровой
приставки
сына.
Invece
il
padre
era
un
figlio
di
puttana
А
его
отец
был
сукин
сын.
Cantava
"Via
del
Campo"
in
faccia
alle
professoresse
Пел
"Via
del
Campo"
в
лицо
учительницам.
Adesso
a
un
venticinquenne
del
call
center
Теперь
двадцатипятилетнему
сотруднику
колл-центра,
Mentre
spegne
sigarette
al
17
di
un
turista
per
sempre
Пока
он
тушит
сигареты
на
семнадцатом
этаже
у
вечно
пьяного
туриста.
Ma
tu
resta
per
sempre
ti
prego
Но
ты
останься
навсегда,
прошу.
Ho
patti
chiari
e
un'amicizia
lunga
da
rovinare
У
меня
честные
договоренности
и
долгая
дружба,
которую
можно
разрушить.
Ho
parti
chiuse
dentro
i
tasti
del
piano
sul
retro
У
меня
закрытые
части
внутри
клавиш
пианино
на
заднем
дворе,
Ma
nella
fretta
ci
ho
strappato
il
pentagramma
Но
в
спешке
я
сорвал
нотный
стан.
Col
tuo
nome
tra
le
note
perché
С
твоим
именем
среди
нот,
потому
что
Che
suono
solo
semiminime
Я
играю
только
шестнадцатые
ноты.
E
mi
ricordano
i
tuoi
occhi
neri,
neri
И
они
напоминают
мне
твои
черные,
черные
глаза.
Che
dici
non
riesco
a
sorridere
Ты
говоришь,
что
не
можешь
улыбаться.
Poi
ti
liberi
dai
tuoi
limiti
dietro
i
lividi
che
hai
Потом
ты
освобождаешься
от
своих
ограничений
за
синяками,
которые
у
тебя
есть.
Lui
le
regalerebbe
centomila
felpe
Он
подарил
бы
ей
сто
тысяч
толстовок,
Lei
nella
mente
sentirebbe
freddo
uguale
А
ей
всё
равно
было
бы
холодно.
Lei
le
strapperà
Она
их
порвет,
Anche
soltanto
per
andare
contro
a
qualcosa
Хотя
бы
просто
чтобы
пойти
против
чего-то.
Qualcuno
ancora
qui
domina
e
domani
come
domino
cadremo
Кто-то
всё
ещё
здесь
правит,
а
завтра,
как
домино,
мы
падём.
Ho
le
remore
da
un
po'
У
меня
есть
сомнения
уже
некоторое
время,
Tipo
Remo
mi
ammazzano
Как
у
Рема,
меня
убьют.
Spero
che
passino
e
ho
Надеюсь,
что
они
пройдут,
и
у
меня
Le
spalle
curve
per
il
peso
che
sostieni
ed
i
tuoi
demoni
Сгорбленные
плечи
от
тяжести,
которую
ты
несёшь,
и
твоих
демонов.
Ti
prego
di
pregarti
di
non
cedergli
Я
умоляю
тебя
молиться,
чтобы
не
поддаться
им.
Diceva
a
bassa
voce
Говорил
он
тихо.
C'era
una
volta
un
volto
distrutto
Было
когда-то
разрушенное
лицо.
C'entrava
poco
la
sua
storia
con
la
prima
Его
история
мало
связана
с
первой,
Però
alla
prima
storia
ha
messo
la
canzone
di
una
boyband
Но
к
первой
истории
он
добавил
песню
бойз-бенда,
Che
piaceva
tanto
alla
madre
Которая
так
нравилась
его
матери.
E
se
ne
andrà
di
fretta
senza
salutare
И
он
уйдет
быстро,
не
попрощавшись,
Perché
tra
il
dire
e
il
fare
spesso
c'è
di
mezzo
il
mare
mosso
Потому
что
между
словом
и
делом
часто
бывает
бурное
море.
Chiuso
discorso,
mi
tagli
il
foglio
Закрытая
тема,
ты
режешь
лист,
Come
hai
nascosto
Как
ты
спрятала
Sotto
il
tappeto
la
polvere
Пыль
под
ковром.
Che
suono
solo
semiminime
Я
играю
только
шестнадцатые
ноты.
E
mi
ricordano
i
tuoi
occhi
neri,
neri
И
они
напоминают
мне
твои
черные,
черные
глаза.
Che
dici
non
riesco
a
sorridere
Ты
говоришь,
что
не
можешь
улыбаться.
Poi
ti
liberi
dai
tuoi
limiti
dietro
i
lividi
che
hai
Потом
ты
освобождаешься
от
своих
ограничений
за
синяками,
которые
у
тебя
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Milita, Valerio Neri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.