Rondine - a-che - перевод текста песни на немецкий

a-che - Rondineперевод на немецкий




a-che
a-che
Ma lo sai che da quando non vuoi più me
Aber weißt du, seit du mich nicht mehr willst
Quel fiume ha finito di scorrere
Hat jener Fluss aufgehört zu fließen
La sorgente di sorgere
Die Quelle zu entspringen
Come il sole
Wie die Sonne
E le sole persone ad insorgere siamo io e te
Und die einzigen Personen, die aufbegehren, sind ich und du
Come oppressi dal re
Wie vom König Unterdrückte
Come se nei pressi poi ci aprisse l'amore
Als ob in der Nähe die Liebe uns dann öffnen würde
Ci pressasse per ore ma
Uns stundenlang bedrängen würde, aber
Ci pensasse due volte
Es sich zweimal überlegen würde
Ora l'ho capito
Jetzt habe ich es verstanden
Che ho la mania che torni noi
Dass ich die Manie habe, dass 'wir' zurückkehren
Che torni noi mentre
Dass 'wir' zurückkehren, während
Ora l'ho capito
Jetzt habe ich es verstanden
Che ho la fobia che torni noi
Dass ich die Phobie habe, dass 'wir' zurückkehren
Mi torni noi in mente
Mir kommt 'wir' wieder in den Sinn
Ma a-che
Aber dass
Domani non finisca il mondo tu
Morgen die Welt nicht untergeht, du
Sai che ci conto
Weißt, dass ich darauf zähle
Che resterai con me
Dass du bei mir bleiben wirst
A perdermi tra le parole
Um mich in den Worten zu verlieren
Che bisbiglierò
Die ich flüstern werde
Ma a-che
Aber dass
Domani non finisca il mondo tu
Morgen die Welt nicht untergeht, du
Sai che ci conto
Weißt, dass ich darauf zähle
Che resterai con me
Dass du bei mir bleiben wirst
A perderti tra le persone
Um dich unter den Leuten zu verlieren
Che non ti ameranno mai
Die dich niemals lieben werden
Ma lo sai che da quando non penso a te
Aber weißt du, seit ich nicht mehr an dich denke
Quella luce ha finito di scorgere
Hat jenes Licht aufgehört wahrzunehmen
La tua fronte di fronte a me
Deine Stirn vor mir
Che baciavo come la chitarra di un frontman
Die ich küsste wie die Gitarre eines Frontmanns
Che non sono più io
Dass ich das nicht mehr bin
Che non ho detto addio
Dass ich mich nicht verabschiedet habe
Alla paura del buio
Von der Angst vor der Dunkelheit
Ma la sostituisco alla paura dell'io
Aber ich ersetze sie durch die Angst vor dem Ich
Ora l'ho capito
Jetzt habe ich es verstanden
Che ho la mania che torni noi
Dass ich die Manie habe, dass 'wir' zurückkehren
Che torni noi mentre
Dass 'wir' zurückkehren, während
Ora l'ho capito
Jetzt habe ich es verstanden
Che ho la fobia che torni noi
Dass ich die Phobie habe, dass 'wir' zurückkehren
Mi torni noi in mente
Mir kommt 'wir' wieder in den Sinn
Ma a-che
Aber dass
Domani non finisca il mondo tu
Morgen die Welt nicht untergeht, du
Sai che ci conto
Weißt, dass ich darauf zähle
Che resterai con me
Dass du bei mir bleiben wirst
A perdermi tra le parole
Um mich in den Worten zu verlieren
Che bisbiglierò
Die ich flüstern werde
Ma a-che
Aber dass
Domani non finisca il mondo tu
Morgen die Welt nicht untergeht, du
Sai che ci conto
Weißt, dass ich darauf zähle
Che resterai con me
Dass du bei mir bleiben wirst
A perderti tra le persone
Um dich unter den Leuten zu verlieren
Che non ti ameranno mai
Die dich niemals lieben werden
Ora l'ho capito
Jetzt habe ich es verstanden
Che ho la mania che torni noi
Dass ich die Manie habe, dass 'wir' zurückkehren
Che torni noi mentre
Dass 'wir' zurückkehren, während
Ora l'ho capito
Jetzt habe ich es verstanden
Che ho la fobia che torni noi
Dass ich die Phobie habe, dass 'wir' zurückkehren
Mi torni noi in mente
Mir kommt 'wir' wieder in den Sinn
Ti assicuro che sarò più un sarò che un ero
Ich versichere dir, dass ich mehr ein 'werde sein' als ein 'war' sein werde
Non dico sicuro ma almeno più o meno
Ich sage nicht sicher, aber zumindest mehr oder weniger
A-che tu non voglia +me
Es sei denn, du willst mich nicht mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.