Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sudie Eliza
Lebewohl Eliza
Debesys
vėl
plaukia
svetimi
Wieder
ziehen
fremde
Wolken
dahin
Šaltas
vėjas
kaukia
dangumi
Kalter
Wind
heult
am
Himmel
Viltie,
užgesk,
jau
keliai
mūs
laukia
tolimi
Hoffnung,
erlösche,
unsere
Wege
erwarten
uns
in
der
Ferne
Sudie
Eliza,
Eliza
gražiausia
iš
gėlių
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
schönste
aller
Blumen
Sudie
Eliza,
Eliza
vis
tiek
tave
myliu
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
ich
liebe
dich
trotzdem
Sudie
Eliza,
Eliza
tu
nuotaka
žydra
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
du
blaue
Braut
Sudie
Eliza,
Eliza
kai
pasaka
tikra
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
wie
ein
wahres
Märchen
Mūsų
meilė
buvo
nekalta
Unsere
Liebe
war
unschuldig
Vien
tik
tau
ir
man
ji
sutverta
Nur
für
dich
und
mich
geschaffen
Sudie,
sakau,
ak,
nejau
ji
amžiams
prarasta
Lebewohl,
sage
ich,
ach,
ist
sie
für
immer
verloren?
Sudie
Eliza,
Eliza
gražiausia
iš
gėlių
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
schönste
aller
Blumen
Sudie
Eliza,
Eliza
vis
tiek
tave
myliu
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
ich
liebe
dich
trotzdem
Sudie
Eliza,
Eliza
tu
nuotaka
žydra
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
du
blaue
Braut
Sudie
Eliza,
Eliza
kai
pasaka
tikra
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
wie
ein
wahres
Märchen
Sudie
Eliza,
Eliza
gražiausia
iš
gėlių
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
schönste
aller
Blumen
Sudie
Eliza,
Eliza
vis
tiek
tave
myliu
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
ich
liebe
dich
trotzdem
Sudie
Eliza,
Eliza
tu
nuotaka
žydra
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
du
blaue
Braut
Sudie
Eliza,
Eliza
kai
pasaka
tikra
Lebewohl
Eliza,
Eliza,
wie
ein
wahres
Märchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gintaras Patackas, Aleksandras Ivanovas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.