Rondo - Super Pila (Raggaeton) - перевод текста песни на немецкий

Super Pila (Raggaeton) - Rondoперевод на немецкий




Super Pila (Raggaeton)
Super Pila (Raggaeton)
Eu agradeço porque tu estiveste aqui do meu lado até que eu tivesse adormecido
Ich danke dir, weil du hier an meiner Seite warst, bis ich eingeschlafen war
Que tudo podia ter sido diferente se eu não tivesse te conhecido
Dass alles anders hätte sein können, wenn ich dich nicht gekannt hätte
Ei, quem diria bro?
Hey, wer hätte das gedacht, mein Schatz?
A curtir do bom som
Den guten Sound genießen
A fumar uma king Kong
Einen King Kong rauchen
Essas miudas olham pro pongue
Diese Kerle schauen auf das Geld
Mas o nosso mambo é strong
Aber unsere Sache ist stark
Tu és mo nigga, mo nigga, mo nigga, mo nigga
Du bist mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz
Mo nigga, mo nigga, mo nigga, mo nigga
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz
Eu não sei se cuspo barras
Ich weiß nicht, ob ich Reime spucke
Mas antes no meio de bue de caras
Aber früher, inmitten vieler Gesichter
Mas no meio de bue de caras, nos dois levantamos pra ir filmar o video do sem barras
Aber inmitten vieler Gesichter standen nur wir beide auf, um das Video ohne Reime zu drehen
Mesmo assim os que não levantaram, criticaram deviam ter vergonha na cara
Trotzdem kritisierten die, die nicht aufstanden, sie sollten sich schämen
Mas isso não nos para, agora repara.
Aber das hält uns nicht auf, jetzt schau her.
Tou no hotel a tchilar com uma gostosa a gritar monsta não pára
Ich bin im Hotel, chille mit meiner Hübschen, die schreit 'Monster, hör nicht auf'
Nosso mambo agora é acompanhar o champagne com pizza carbonara
Unsere Sache ist jetzt, Champagner mit Pizza Carbonara zu begleiten
A curtir o meu som co meu young nigga
Meinen Sound mit dir genießen, mein junger Schatz
A fumar uma King Kong com o meu young nigga
Einen King Kong rauchen mit dir, mein junger Schatz
Não metas uma tongue à frente dum young nigga
Streck keine Zunge vor einem jungen Schatz raus
Acredita que é um kiss young nigga
Glaub mir, es ist nur ein Kuss, junger Schatz
Parece que tava dificil as ruas entenderem o fácil
Es schien schwierig für die Straßen, das Einfache zu verstehen
Meus dreds não fortalecem cálcio
Meine Lieben stärken kein Kalzium
Voces querem barras, então DopeBoyz vos metem no ginásio
Ihr wollt Reime, dann bringen euch die DopeBoyz ins Fitnessstudio
Mas ambição é teu palácio
Aber Ehrgeiz ist dein Palast
Ya, e deus sabe o que eu senti
Ja, und nur Gott weiß, was ich fühlte
Quando vi o meu nigga a cantar em cima das teclado do cota Damásio
Als ich meinen Schatz auf den Keyboards von Cota Damásio singen sah
Quem diria, que a gente ia ganhar o que ganha no dia
Wer hätte gedacht, dass wir verdienen würden, was wir heute verdienen
Minha cria tua, tua cria minha cria
Mein Leben ist deins, dein Leben ist meins
Nós criamos uma geração através dos versos que a gente cria
Wir schaffen eine Generation durch die Verse, die wir kreieren
Olha então pai da Maria sempre com amigo dele da putaria
Schau, dein Mann, immer mit seinem Kumpel von der Party
Mas eles não veem os Deezy's e os Monta's na portaria
Aber sie sehen die Deezy's und die Monta's nicht am Eingang
tou bem fumado, mas isso não der resultado um dia
Ich bin schon ziemlich high, aber falls das eines Tages nicht klappt
Espero que estejas sempre do meu lado assinado segundo pai da Maria
Hoffe ich, dass du immer an meiner Seite bist, unterzeichnet, dein Mann
Olha onde a gente chegou
Schau nur, wo wir schon angekommen sind
16 barras não eram suficientes pra falar de tudo o que a gente passou
16 Zeilen reichten nicht aus, um über alles zu sprechen, was wir durchgemacht haben
Porque tu és mo nigga, real nigga, mo dred, mo nigga
Denn du bist mein Schatz, echter Schatz, mein Liebling, mein Schatz
Acima dessas vacas e desses suckers acredita que és
Über diesen anderen Frauen und diesen Versagern, glaub mir, das bist du
Mo nigga, real nigga, mo dred, mo nigga
Mein Schatz, echter Schatz, mein Liebling, mein Schatz
És mo nigga
Du bist mein Schatz
Ei, olha o que a gente passou
Hey, schau nur, was wir schon durchgemacht haben
E o people que na nossa vida entrou
Und die Leute, die in unser Leben traten
Maior parte deles tamb+em passou
Die meisten von ihnen sind auch nur vorbeigegangen
Mas o nosso mambo é diferente i know
Aber unsere Sache ist anders, ich weiß
Porque tu és mo nigga, real nigga, mo dred, mo nigga
Denn du bist mein Schatz, echter Schatz, mein Liebling, mein Schatz
Acredita que és mo nigga, real nigga, mo dred, mo nigga
Glaub mir, du bist mein Schatz, echter Schatz, mein Liebling, mein Schatz
Tu provavelmente nem sequer te lembras da primeira vez em que te vi
Du erinnerst dich wahrscheinlich nicht einmal an das erste Mal, als ich dich sah
Was(?)some real nigga g (no homo)
War(?) irgendein echter Schatz g
Foi tipo love à primeira vista
Es war wie Liebe auf den ersten Blick
E eu não sei se tu sentiste a
Und ich weiß nicht, ob du es gespürt hast
Mesma cena que eu não sei se tu viste
Die gleiche Sache, ich weiß nicht, ob du gesehen hast
Que a razão que nos juntou não foi simplesmente o sneaker
Dass der Grund, der uns zusammenbrachte, nicht einfach nur der Sneaker war
Deus tinha memo que nos por a jogar lado a lado na mesma equipa
Gott musste uns wirklich Seite an Seite im selben Team spielen lassen
Hoje contigo a fazer guita, foste tu mesmo que disseste quem ficar fica
Heute mit dir Geld verdienen, du selbst hast gesagt, wer bleibt, bleibt
Mas esse niggas não apanharam a diga
Aber diese Kerle haben den Wink nicht verstanden
Mas safoda a gente nem complica
Aber scheiß drauf, wir machen es uns nicht kompliziert
E eu agradeço porque tu estiveste aqui do meu lado até que eu tivesse me apercebido
Und ich danke dir, weil du hier an meiner Seite warst, bis ich es bemerkt hatte
Que tudo podia ter sido diferente se eu não tivesse te conhecido
Dass alles anders hätte sein können, wenn ich dich nicht gekannt hätte
Porque tu és mo nigga, mo dred, mo nigga, mo nigga, mo dred, mo dred mo nigga
Denn du bist mein Schatz, mein Liebling, mein Schatz, mein Schatz, mein Liebling, mein Liebling, mein Schatz
Olha pros mambos que a gente passou, mesmo 1 em 1 milhão nessa vida
Schau dir nur die Dinge an, die wir durchgemacht haben, wirklich nur 1 zu 1 Million in diesem Leben
Han, momentos que um gajo pro nada perdia
Han, Momente, die man für nichts hergeben würde
Tipo eu e tu a sermos pais no mesmo dia
Wie wir beide, die unser Leben am selben Tag veränderten
No palco a fazer aquilo que a gente queria
Auf der Bühne das tun, was wir wollten
Isso no liga pra sempre, assinado pai do Trishian e da Maria
Das verbindet uns für immer, unterzeichnet, dein Mann für immer
Deezy&Monta
Deezy&Monta
A curtir do bom som
Den guten Sound genießen
A fumar uma king Kong
Einen King Kong rauchen
Essas miudas olham pro pongue
Diese Kerle schauen auf das Geld
Mas o nosso mambo é strong
Aber unsere Sache ist stark
Tu és mo nigga, mo nigga, mo nigga, mo nigga
Du bist mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz
Mo nigga, mo nigga, mo nigga, mo nigga
Mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz
Acima dessas vacas e desses suckers acredita que és
Über diesen anderen Frauen und diesen Versagern, glaub mir, das bist du
Acredita que és mo nigga, mo nigga, mo nigga, mo nigga
Glaub mir, du bist mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz, mein Schatz
Mo nigga, mo nigga
Mein Schatz, mein Schatz
Olha o que a gente passou
Schau nur, was wir schon durchgemacht haben
E o people que na nossa vida entrou
Und die Leute, die in unser Leben traten
Maior parte deles também passou
Die meisten von ihnen sind auch nur vorbeigegangen
Mas o nosso mambo é diferente i know
Aber unsere Sache ist anders, ich weiß
Porque tu és mo nigga, real nigga, mo dred, mo nigga
Denn du bist mein Schatz, echter Schatz, mein Liebling, mein Schatz
Acima dessa miudas tu és mo nigga, real nigga, mo dred, mo nigga
Über diesen Mädels bist du mein Schatz, echter Schatz, mein Liebling, mein Schatz
Mo nigga, mo nigga...?
Mein Schatz, mein Schatz...?





Авторы: Stefano Adami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.