Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tai Kalėdos
Das sind Weihnachten
Tyliai
brendu
miesto
gatve
Leise
schreite
ich
durch
die
Straßen
der
Stadt
Skuba
praeiviai
linksmi
pro
mane
Fröhliche
Passanten
eilen
an
mir
vorbei
Džiaugsmas
ir
šypsenos
spindi
veiduos
Freude
und
Lächeln
strahlen
in
ihren
Gesichtern
Kviesdami
dūkt
nuolatos
Und
laden
zum
ständigen
Toben
ein
Aš
vis
brendu
kaip
kitados
Ich
gehe
weiter,
wie
einst
Laukiu
stebuklo,
vis
dar
tikiuos
Warte
auf
ein
Wunder,
hoffe
immer
noch
Žvilgsnį
sutikti
mielą
staiga
Plötzlich
deinen
lieben
Blick
zu
treffen
Ir
apkabinti
tave
Und
dich
zu
umarmen
Tai
- Kalėdos,
vėl
kaip
kadais
Das
sind
Weihnachten,
wieder
wie
damals
Norai
liejas
sniego
purslais
Wünsche
ergießen
sich
in
Schneegestöber
Žvaigždės
spindi
mums
paslapčia
Sterne
leuchten
uns
heimlich
zu
Tai
tik
stebuklo
pradžia
Das
ist
nur
der
Anfang
des
Wunders
Tai
- Kalėdos,
vėl
kaip
kadais
Das
sind
Weihnachten,
wieder
wie
damals
Norai
liejas
sniego
purslais
Wünsche
ergießen
sich
in
Schneegestöber
Ir
sustojo
laikas
slapčia
Und
die
Zeit
blieb
heimlich
stehen
Kad
pažvelgtum
tu
į
mane
Damit
du
mich
ansiehst
Šaltis
džiaugsmu
spindi
lede
Die
Kälte
strahlt
vor
Freude
im
Eis
Kviečia
ir
mus
žaisti
drauge
Lädt
auch
uns
ein,
mitzuspielen
Eglė
nustebusi
mirga
nakčia
Der
Tannenbaum
funkelt
erstaunt
in
der
Nacht
Pasakos
vėl
laukdama
Und
wartet
wieder
auf
das
Märchen
Žiba
langai
tartum
sapne
Fenster
leuchten
wie
im
Traum
Žaidžia
žvaigždutė
svajų
danguje
Ein
Sternchen
spielt
am
Himmel
der
Träume
Snaigės
pašėlusiai
šoka
ratu
Schneeflocken
tanzen
wild
im
Kreis
Sukdamos
viltį
kartu
Und
wirbeln
die
Hoffnung
mit
sich
Tai
- Kalėdos,
vėl
kaip
kadais
Das
sind
Weihnachten,
wieder
wie
damals
Norai
liejas
sniego
purslais
Wünsche
ergießen
sich
in
Schneegestöber
Žvaigždės
spindi
mums
paslapčia
Sterne
leuchten
uns
heimlich
zu
Tai
tik
stebuklo
pradžia
Das
ist
nur
der
Anfang
des
Wunders
Tai
- Kalėdos,
vėl
kaip
kadais
Das
sind
Weihnachten,
wieder
wie
damals
Norai
liejas
sniego
purslais
Wünsche
ergießen
sich
in
Schneegestöber
Ir
sustojo
laikas
slapčia
Und
die
Zeit
blieb
heimlich
stehen
Kad
pažvelgtum
tu
į
mane
Damit
du
mich
ansiehst
Tyliai
brendu
miesto
gatve
Leise
schreite
ich
durch
die
Straßen
der
Stadt
Skuba
praeiviai
linksmi
pro
mane
Fröhliche
Passanten
eilen
an
mir
vorbei
Ir
tą
stebuklą
Kalėdų
staiga
Und
dieses
Weihnachtswunder
plötzlich
Aš
išvystu
minioje
Sehe
ich
in
der
Menge
Tu
atėjai,
aš
tai
jaučiu
Du
bist
gekommen,
ich
fühle
es
Siausim
laimingi
ir
būsim
kartu
Wir
werden
glücklich
toben
und
zusammen
sein
Juokas
ir
lūkesčiai
pilsis
žaismu
Lachen
und
Erwartungen
werden
sich
spielerisch
ergießen
Mums
virsdami
stebuklu
Und
für
uns
zum
Wunder
werden
Tai
- Kalėdos,
vėl,
kaip
kadais
Das
sind
Weihnachten,
wieder
wie
damals
Norai
liejas
sniego
purslais
Wünsche
ergießen
sich
in
Schneegestöber
Žvaigždės
spindi
mums
paslapčia
Sterne
leuchten
uns
heimlich
zu
Tai
tik
stebuklo
pradžia
Das
ist
nur
der
Anfang
des
Wunders
Tai
- Kalėdos,
vėl,
kaip
kadais
Das
sind
Weihnachten,
wieder
wie
damals
Norai
liejas
sniego
purslais
Wünsche
ergießen
sich
in
Schneegestöber
Ir
sustojo
laikas
slapčia
Und
die
Zeit
blieb
heimlich
stehen
Kad
pažvelgtum
tu
į
mane
Damit
du
mich
ansiehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandras Ivanovas, Gytis Daugela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.