Текст и перевод песни Rondodasosa - DOLORE 2
Ah-ah-ah,
ah-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah
Yeah,
da
un
blocco
a
tutto
questo,
dal
blocco
del
cemento
Yeah,
I'm
blocking
all
this
out,
from
the
concrete
block
Io
ne
ho
solo
18,
penso
a
come
farlo
meglio
I'm
only
18,
I'm
thinking
about
how
to
do
it
better
Sai,
non
pretendo
troppo,
voglio
solo
il
mio
rispetto
You
know,
I
don't
demand
too
much,
I
just
want
my
respect
A
te
chi
lo
diceva
che
non
dormivo
nel
letto?
Who
told
you
I
wasn't
sleeping
in
bed?
Siamo
sopra
un'AMG
con
le
sfumature
degli
interni
We're
on
top
of
an
AMG
with
the
shades
of
the
interior
Che
si
intonano
col
colore
dei
tuoi
capelli
That
match
the
color
of
your
hair
Siamo
solo
io
e
te
come
una
couple
trap
It's
just
you
and
me
like
a
trap
couple
Verso
un'altra
double
cap
Towards
another
double
cap
Cellulare
squilla,
voglio
solo
un
po'
di
libertà
Cell
phone
rings,
I
just
want
some
freedom
Questa
vita
è
un
libro,
apri
un
capitolo,
poi
vivila
This
life
is
a
book,
open
a
chapter,
then
live
it
Cinema,
dipendenze
tra
giovani,
pillola,
ammirala
Cinema,
addiction
among
young
people,
pill,
admire
it
La
fame
che
sognavamo
non
era
questa
qua
The
hunger
we
dreamed
of
wasn't
this
Prego
per
un
fratello
nell'aldilà
I
pray
for
a
brother
in
the
afterlife
Dolori
dentro
il
corpo,
tu
li
puoi
sentire
Pain
inside
the
body,
you
can
feel
it
Anche
un
giovane
G
dentro,
sai,
può
soffrire
Even
a
young
G
inside,
you
know,
can
suffer
Curare
è
meglio
che
prevenire
To
cure
is
better
than
to
prevent
Ma
a
questo
dolore
non
ci
sarà
mai
una
fine
But
this
pain
will
never
end
Anche
una
rosa,
sai,
contiene
le
spine
Even
a
rose,
you
know,
contains
thorns
Ma
il
tuo
blocco
contiene
delle
spie
But
your
block
contains
spies
Se
falliamo
in
amore
non
vuol
dire
If
we
fail
in
love,
it
doesn't
mean
Che
non
c'è
speranza
alla
fine
That
there
is
no
hope
in
the
end
A
dire
il
vero
io
non
ho
mai
amato
To
tell
the
truth,
I've
never
loved
Perché
l'amore,
sai,
è
una
cosa
rara
Because
love,
you
know,
is
a
rare
thing
L'amore
a
volte
nasce
in
strada
Love
sometimes
arises
on
the
street
Sconfitto
dalle
droghe,
se
perdi,
scende
amara
Defeated
by
drugs,
if
you
lose,
it
comes
down
bitter
Io
sono
un
baby
GOAT,
dico
verità
se
parlo
I'm
a
baby
GOAT,
I
tell
the
truth
when
I
speak
Puoi
togliere
il
blocco,
ma
non
il
blocco
stesso
in
cui
sei
nato
You
can
take
away
the
block,
but
not
the
block
itself
where
you
were
born
Il
tuo
primo
errore
sarà
rinnegarlo
Your
first
mistake
will
be
to
deny
it
Io
non
penso
mica
a
scrivere
il
disco
dell'anno
I
don't
think
about
writing
the
album
of
the
year
È
che
mi
diverto
a
non
fare
mai
un
passo
falso
It's
that
I
enjoy
never
taking
a
wrong
step
Odio
non
porta
soldi,
ma
un
cattivo
guadagno
Hate
doesn't
bring
money,
but
a
bad
gain
Zittisci
tutti
in
un
solo
anno,
io
lo
sto
dimostrando
Silence
everyone
in
one
year,
I'm
proving
it
Sono
nel
blocco,
una
bandana
in
tasca
I'm
in
the
block,
a
bandana
in
my
pocket
Mentalità
da
young
star,
ah
Young
star
mentality,
ah
Non
è
una
minaccia,
è
soltanto
il
mio
turno
It's
not
a
threat,
it's
just
my
turn
E
quindi
vinco
e
basta,
ah,
ah-ah
And
so
I
win
and
that's
it,
ah,
ah-ah
Dolori
dentro
il
corpo,
tu
li
puoi
sentire
Pain
inside
the
body,
you
can
feel
it
Anche
un
giovane
G
dentro,
sai,
può
soffrire
Even
a
young
G
inside,
you
know,
can
suffer
Curare
è
meglio
che
prevenire
To
cure
is
better
than
to
prevent
Ma
a
questo
dolore
non
ci
sarà
mai
una
fine
But
this
pain
will
never
end
Anche
una
rosa,
sai,
contiene
le
spine
Even
a
rose,
you
know,
contains
thorns
Ma
il
tuo
blocco
contiene
delle
spie
But
your
block
contains
spies
Se
falliamo
in
amore
non
vuol
dire
If
we
fail
in
love,
it
doesn't
mean
Che
non
c'è
speranza
alla
fine
That
there
is
no
hope
in
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charliejay, Rondodasosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.