Rondodasosa - Face to face 2 - перевод текста песни на немецкий

Face to face 2 - Rondodasosaперевод на немецкий




Face to face 2
Face to face 2
Un mio dawg continua a stare
Ein Kumpel von mir bleibt dran
Continua a far steppin'
Macht weiter seine Steppin'
Yeah (I come straight from what?)
Yeah (Ich komme direkt von wo?)
SSG, nobody safe, bitch
SSG, nobody safe, bitch
Grrah, grrah
Grrah, grrah
I come straight from Italy
Ich komme direkt aus Italien
Rondo
Rondo
Un mio dawg continua a stare in strada
Ein Kumpel von mir bleibt auf der Straße
Continua a far steppin' (bu, bu)
Macht weiter seine Steppin' (bu, bu)
L'amore è finto, l'odio è vero, di cosa ti penti? (Grrah, grrah)
Liebe ist fake, Hass ist echt, was bereust du? (Grrah, grrah)
Una hoe ti dice: "Ti amo", ma tanto sai che mente (what?)
Eine Schlampe sagt dir: "Ich liebe dich", aber du weißt, dass sie lügt (what?)
Qua nessuno ha speranza, nessuno che esce da Cambridge (bu, bu)
Hier hat keiner Hoffnung, keiner kommt aus Cambridge (bu, bu)
Mi vorrebbero morto, non posso fare altrimenti (what?)
Sie wollen mich tot sehen, ich kann nicht anders (what?)
I feed, guardano i social, cosa posti e i movimenti
Ich füttere, sie schauen auf die Socials, was du postest und deine Bewegungen
Ci muoviamo in silenzio, SSG, nobody safe, bitch
Wir bewegen uns im Stillen, SSG, nobody safe, bitch
Nobody safe, bitch (nobody what?)
Nobody safe, bitch (nobody what?)
We on yo' ass, non chiedere se siamo in demon time (you say what?)
Wir sind dir auf den Fersen, frag nicht, ob wir in Demon Time sind (you say what?)
Fanno i manifesti funebri e non fanno slide (ahahahah)
Sie machen Todesanzeigen und sliden nicht (ahahahah)
Sei uno snake (what?), io non dico lie (yeah)
Du bist eine Schlange (what?), ich lüge nicht (yeah)
Hai switchato side (yeah), non fai glide (what?), come mai? (Yeah, ah)
Du hast die Seite gewechselt (yeah), du glidest nicht (what?), warum? (Yeah, ah)
Parlo in slang così i tuoi non capiscono ciò che dico (pull up) (pow)
Ich rede im Slang, damit deine Leute nicht verstehen, was ich sage (pull up) (pow)
La sua bestie è Y2K, mette lash e litiga in giro (shawty, what?)
Ihre beste Freundin ist Y2K, trägt Wimpern und streitet sich rum (shawty, what?)
Ti parlo di 1Hunna e 1Hunna, bitch, su le Glock (say what?)
Ich rede von 1Hunna und 1Hunna, bitch, hoch mit den Glocks (say what?)
Sputi blood, non fare il G, non sei un G se parli coi cops
Du spuckst Blut, spiel nicht den Gangster, du bist kein G, wenn du mit den Cops redest
Il caso è chiuso, case closed, non mettere face first (what?)
Der Fall ist abgeschlossen, case closed, zeig nicht zuerst dein Gesicht (what?)
Murder come Melly, non parlo se non ho visto (no)
Murder wie Melly, ich rede nicht, wenn ich nichts gesehen habe (no)
Demoni nella city cercano solo smoke (smoke)
Dämonen in der City suchen nur Smoke (smoke)
Tu ti snitchi da solo, sei un ratto, sei un flop (ahaha)
Du verrätst dich selbst, du bist eine Ratte, du bist ein Flop (ahaha)
La mia troia versa Henny, mischia il riso con il curry (yah)
Meine Schlampe gießt Henny ein, mischt Reis mit Curry (yah)
Mi parli di murder, ma son puliti i tuoi ferri
Du redest von Mord, aber deine Waffen sind sauber
Se tocchi la Glock, ti scotti, la chiamo "Gerry" (what?)
Wenn du die Glock anfasst, verbrennst du dich, ich nenne sie "Gerry" (what?)
Hitto questa bitch in tag team, Holly e Benji (bu, bu)
Ich ficke diese Bitch im Tag Team, Holly und Benji (bu, bu)
Un mio dawg continua a stare in strada, continua a far steppin'
Ein Kumpel von mir bleibt auf der Straße, macht weiter seine Steppin'
L'amore è finto, l'odio è vero, di cosa ti penti?
Liebe ist fake, Hass ist echt, was bereust du?
Una hoe ti dice: "ti amo", ma tanto sai che mente (what?)
Eine Schlampe sagt dir: "Ich liebe dich", aber du weißt, dass sie lügt (what?)
Qua nessuno ha speranza, nessuno che esce da Cambridge (bu, bu)
Hier hat keiner Hoffnung, keiner kommt aus Cambridge (bu, bu)
Due anni in questa merda, so che morirò leggenda
Zwei Jahre in diesem Scheiß, ich weiß, ich werde als Legende sterben
Ho triplicato il mio lavoro, più faccende sull'agenda (what? Yeah)
Ich habe meine Arbeit verdreifacht, mehr Aufgaben auf der Agenda (what? Yeah)
Rimango ancora in strada anche se so che è una merda (grrah, grrah)
Ich bleibe immer noch auf der Straße, auch wenn ich weiß, dass es scheiße ist (grrah, grrah)
So che una parte di me rimarrà sempre la stessa (bu, bu, bu)
Ich weiß, dass ein Teil von mir immer derselbe bleiben wird (bu, bu, bu)
Nuovi soldi, nuove scarpe, nuove storie (bitch ass)
Neues Geld, neue Schuhe, neue Geschichten (bitch ass)
Nuove chain, nuove Glock, nuove troie (ahaha)
Neue Ketten, neue Glocks, neue Schlampen (ahaha)
Il posto per il tuo odio è sotto le mie suole
Der Platz für deinen Hass ist unter meinen Sohlen
Ho svoltato la mia merda, ora tutti sanno il nome (Rondo)
Ich habe meinen Scheiß gedreht, jetzt kennt jeder meinen Namen (Rondo)
La mia troia versa Henny, mischia il riso con il curry (yeah)
Meine Schlampe gießt Henny ein, mischt Reis mit Curry (yeah)
Mi parli di murder, ma son puliti i tuoi ferri
Du redest von Mord, aber deine Waffen sind sauber
Se tocchi la Glock, ti scotti, la chiamo "Gerry" (what?)
Wenn du die Glock anfasst, verbrennst du dich, ich nenne sie "Gerry" (what?)
Hitto questa bitch in tag team, Holly e Benji (bu, bu)
Ich ficke diese Bitch im Tag Team, Holly und Benji (bu, bu)
Un mio dawg continua a stare in strada, continua a far steppin' (what?)
Ein Kumpel von mir bleibt auf der Straße, macht weiter seine Steppin' (what?)
L'amore è finto, l'odio è vero, di cosa ti penti? (Yeah)
Liebe ist fake, Hass ist echt, was bereust du? (Yeah)
Una hoe ti dice: "ti amo", ma tanto sai che mente (what?)
Eine Schlampe sagt dir: "Ich liebe dich", aber du weißt, dass sie lügt (what?)
Qua nessuno ha speranza, nessuno che esce da Cambridge (bu, bu)
Hier hat keiner Hoffnung, keiner kommt aus Cambridge (bu, bu)





Авторы: Nicolas Di Benedetto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.