Rondodasosa - HUSTLER - перевод текста песни на русский

HUSTLER - Rondodasosaперевод на русский




HUSTLER
ХАСТЛЕР
Na-na-na-na-na-na (Rondo, Rondo, Rondo)
На-на-на-на-на-на (Рондо, Рондо, Рондо)
E questa è merda vera, na-na-na-na-na-na
И это настоящий дерьм, на-на-на-на-на-на
¿Qué lo que, HOODINi?
¿Qué lo que, HOODINi?
Na-na-na-na-na-na (yeah)
На-на-на-на-на-на (йе)
¿Me sigues o no me sigues todavía?
Ты со мной или всё ещё не со мной?
Na-na
На-на
Punto primo, io non sono un rapper, sono un hustler (ah, ah)
Во-первых, я не рэпер, я хастлер (а, а)
Ho la motion, metto ancora i soldi nelle calze (uoh, uoh)
Я в движении, до сих пор храню бабки в носках (уо, уо)
Fuori dal club, se c'è la po-po, fingi di essere la mia ragazza (eh-eh, eh-eh)
У клуба, если полиция, притворись моей девчонкой (э-э, э-э)
Così, se mi perquisiscono, non trovan niente in tasca (eh)
Чтоб при обыске не нашли ничего в карманах (э)
Non posso fotter con 'ste bitch perché han la bocca larga (uoh)
Не связываюсь с этими тёлками болтливы (уо)
Non dirgli i tuoi segreti, lo useranno come arma (eh)
Не доверяй им секреты, превратят в оружие (э)
Sono pieno di nemici, ma non piangerà mia mamma (no)
Врагов полно, но моя мама плакать не будет (нет)
Se qualcuno vuole farmi, rispondo con la stessa arma (ah)
Кто захочет меня достать отвечу тем же оружием (а)
Nella terra degli hustlеr
В краю хастлеров
Devi sopravvivere е soffrire se vuoi farti le spalle (yeah, yeah)
Чтобы заработать плечи, надо выживать и страдать (йе, йе)
Per inseguir la bag, ti servono le gambe (ah, ah)
Чтобы гнаться за деньгами, нужны ноги (а, а)
Lontano miglia da casa, cerco solo la pace (solo la pace)
За мили от дома ищу лишь покой (лишь покой)
I soldi non van fatti, i soldi vanno presi (yeah)
Деньги не зарабатывают их берут (йе)
L'amore è per i deboli, perché alla fine perdi (perdi)
Любовь для слабаков, ведь в конце ты проиграешь (проиграешь)
Non ci son soluzioni se non ci son rimedi (no)
Нет решений, если нет лекарств (нет)
Cerco il mio posto nel mondo avvolto dentro ai miei pensieri (uoh)
Ищу своё место в мире, окутанный мыслями (уо)
Mi chiedo a cosa siamo destinati per davvero (yeah)
Интересно, для чего мы действительно предназначены (йе)
La strada è ancora lunga, ma so che c'arriveremo (c'arriveremo)
Дорога длинна, но знаю дойдём (дойдём)
Determinazione, ma ormai con passione zero (zero)
Решимость есть, но страсти уже ноль (ноль)
Tutto il male che mi han fatto, sono stato sincero (yeah) (sincero)
Всё зло, что мне причинили я был честен (честен)
Baby, ti prego, ci sentiamo dopo
Детка, прошу, созвонимся позже
Sono ancora nel mio blocco, quaggiù ormai niente di nuovo (niente di nuovo)
Я всё ещё в своём районе, тут ничего нового (ничего нового)
Sto puntando in alto così tanto
Я замахнулся так высоко
Che non saprò come scendere quando farò ritorno (yeah)
Что не знаю, как спускаться, когда вернусь (йе)
So che questa strada non è easy
Знаю, этот путь не прост
Ma ho bisogno davvero di dimostrare ciò che sono (ciò che sono)
Но мне правда нужно доказать, кто я есть (кто я есть)
Tutta questa gente non capisce
Все эти люди не поймут
Sono solo un ragazzo che prova a inseguire il suo sogno (e mi davo del)
Я просто парень, пытающийся догнать мечту называл себя)
E come faccio a darti il mio cuore? (Cuore)
Как я могу отдать тебе сердце? (Сердце)
Sono giovane, vita veloce, ho troppa ambizione (yeah)
Я молод, жизнь быстра, слишком много амбиций (йе)
In testa ho troppe cose (uoh)
В голове слишком много всего (уо)
La mia vita è diversa dalle altre persone (dalle altre persone)
Моя жизнь не такая, как у людей (как у людей)
Pensano che sia facile, ma si sbagliano eccome (si sbagliano eccome)
Думают, это легко, но ошибаются сильно (ошибаются сильно)
Ho sputato sangue per esser dove sono (esser dove sono)
Я истекал кровью, чтобы быть здесь (быть здесь)
Non ho dormito la notte, ho chiuso i rapporti
Не спал ночами, рвал связи
Ho dovuto farmi forte (uoh), oppure mi schiacciavano
Пришлось закаляться (уо), иначе бы раздавили
Questa è la vita da hustler (la vita da hustler)
Такая жизнь хастлера (жизнь хастлера)
Tante sconfitte e delusioni, ma non devi mollare (no, no)
Много поражений и боли, но нельзя сдаваться (нет, нет)
E ricorda sempre la prima regola (mhm-mhm)
И помни первое правило (мм-мм)
Finché muori, devi grindare (devi grindare) (yeah)
Пока жив ты должен пахать (должен пахать) (йе)
Baby, ti prego, ci sentiamo dopo
Детка, прошу, созвонимся позже
Sono ancora nel mio blocco, quaggiù ormai niente di nuovo (niente di nuovo)
Я всё ещё в своём районе, тут ничего нового (ничего нового)
Sto puntando in alto così tanto
Я замахнулся так высоко
Che non saprò come scendere quando farò ritorno (yeah)
Что не знаю, как спускаться, когда вернусь (йе)
So che questa strada non è easy
Знаю, этот путь не прост
Ma ho bisogno davvero di dimostrare ciò che sono (ciò che sono)
Но мне правда нужно доказать, кто я есть (кто я есть)
Tutta questa gente non capisce
Все эти люди не поймут
Sono solo un ragazzo che prova a inseguire il suo sogno (e mi davo del –)
Я просто парень, пытающийся догнать мечту называл себя –)





Авторы: Benjamin Ventura, Mattia Barbieri, Alessandro Amatucci, Gregorio Scaamella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.