Rondodasosa - MANDANTE - перевод текста песни на русский

MANDANTE - Rondodasosaперевод на русский




MANDANTE
ЗАКАЗЧИК
"Il cantante è stato filmato mentre impugna una pistola
"Певца сняли на видео с пистолетом в руках
E spara contro due ragazzi che poco prima lo avrebbero aggredito
Он стрелял в двух парней, которые якобы напали на него
Questi ultimi farebbero parte di un gruppo vicino al collega Rondodasosa
Они предположительно из круга коллеги Rondodasosa
Che non era presente al momento dei fatti
Который не присутствовал во время инцидента
Tra i due artisti, da diverso tempo, ci sarebbero attriti"
Между двумя артистами давно существуют трения"
Mi puntate il dito come se fossi colpevole
Ты указываешь на меня, будто я виновен
Eh, ma non avete prove
Но у тебя нет доказательств
E vi schierate senza sapere la ragione
И встаёшь на чью-то сторону, не зная причин
In una guerra che non è la vostra
В войне, что тебе не принадлежит
Solamente per lucrare e seminare odio
Лишь для наживы и посева ненависти
Sono in guerra contro i fake che si vendono per poco
Я воюю с фейками, что продаются за гроши
Tutti voltano le spalle perché vanno a convenienza
Все отворачиваются, ища выгоды
Piuttosto che stare in mezzo ai serpenti resto solo
Чем быть среди змей останусь один
Ho sempre fatto con le mie mani
Всегда делал своими руками
Non ho mai mandato gente, mettono in mezzo il mio nome (why?)
Не посылал людей, впутывают моё имя (зачем?)
Perché sanno che gli conviene, però
Потому что им выгодно, но
Qua la gente cambia e ci vuole mangiare
Здесь люди меняются и хотят меня сожрать
Far cambiar la percezione per poi farmi odiare
Изменить восприятие, чтобы меня возненавидели
Sulla base di prove e di fatti non reali
На основе ненастоящих доказательств и фактов
Vivo davvero questa vita, non scambiarmi per gli altri
Я живу этой жизнью, не путай с другими
Vogliono eliminarmi, fanculo a 'sti giornali (ah-ah, yeah, ah, yeah)
Хотят уничтожить меня, нахуй эти газеты (а-а, yeah, а, yeah)
Dimmi tu che vita è questa (che vita è?)
Скажи, что это за жизнь (что за жизнь?)
Da quando faccio rap la mia vita non è più la stessa (più la stessa)
С тех пор как занялся рэпом моя жизнь изменилась (изменилась)
Se questo era il prezzo, allora rimanevo nella merda
Если такова цена я остался бы в дерьме
Almeno siam tutti uguali e non ti lasciano per terra
Там мы все равны, и тебя не бросают
Perché mi fai la guerra? Vuoi vedermi impazzire?
Зачем ты объявила мне войну? Хочешь свести с ума?
Sono l'unica persona che potrà salvarmi se perde la testa
Лишь я смогу спасти себя, если сойду с ума
Perché in questo mondo ormai non c'è più coerenza
Потому что в этом мире нет больше честности
Dove non trovo la pace, è perché intorno ho solo guerra (pow, pow)
Где не нахожу покоя кругом одна война (пау, пау)
Giornalisti scrivono
Журналисты пишут
Articoli che fanno più rumore di quando spari al poligono (grr)
Статьи, громче выстрелов в тире (грр)
Le TV che annunciano, mi arriva la notizia (yeah)
Телевидение вещает, до меня доходят новости (yeah)
Mia mamma non ci crede, chiede se è tutto vero (ah)
Моя мама не верит, спрашивает правда ли это (а)
Penso: "Qualcuno mi ha incastrato in questa merda, io non c'entro" (non c'entro)
Думаю: "Кто-то подставил меня в этом дерьме, я ни при чём" (ни при чём)
Dico: "Mamma, non ti preoccupare, ce la faremo" (ce la faremo)
Говорю: "Мама, не волнуйся, мы справимся" (справимся)
Non sono solo beef di strada, stai tranquilla
Это не уличные разборки, успокойся
Credo in Dio, che la verità prima o poi verrà a galla (yeah)
Верю в Бога правда всплывёт рано или поздно (yeah)
Mandante, mandante, mandante
Заказчик, заказчик, заказчик
Dicono di me
Говорят обо мне
Mandante, mandante, mandante
Заказчик, заказчик, заказчик
Però non sanno che
Но не знают что
Mandante, mandante, mandante
Заказчик, заказчик, заказчик
Mi chiedo perché
Спрашиваю почему
Non darmi del mandante se non sai chi è il mandante
Не зови заказчиком, если не знаешь кто заказчик
Accusare senza prove è un lavoro da infame (ah-ah, yeah)
Обвинять без доказательств подлая работа (а-а, yeah)
Odio questa situazione, odio dover fingere
Ненавижу эту ситуацию, ненавижу притворяться
Odio queste facce finte, odio queste vipere
Ненавижу фальшивые лица, ненавижу этих гадюк
Ma stare in 'sto sistema mi ha fatto solo capire
Но пребывание в этой системе лишь помогло понять
Che nessuno è tuo amico, quando provi a vincere
Что нет друзей, когда пытаешься победить
Maledetto l'uomo che si fida di un altro uomo
Проклят мужчина, доверяющий другому
Perché qua sono tutti buoni finché non hanno il tuo posto
Потому что все хороши, пока не займут твоё место
E non c'è più rimorso nel tradire, quindi sto attento il doppio
И нет больше раскаяния в предательстве, поэтому я вдвойне осторожен
È faticoso, manca il fiato quando hai la pressione addosso
Утомительно, перехватывает дыхание под давлением
Ti odian per i soldi o per il tuo successo
Ненавидят за деньги или за твой успех
Che sia odio o amore o un sentimento inespresso
Будь то ненависть, любовь или невысказанное чувство
Meglio avere solo che falso per ricevere falso affetto
Лучше быть одному, чем с фальшью ради фальшивой любви
A fingere io proprio non riesco, odierei me stesso
Притворяться я не умею, возненавидел бы себя
Vero fino alla morte, la morte non ci fa effetto
Верен до смерти, смерть на нас не действует
Perché questa vita è un test, non perderne il senso
Потому что жизнь испытание, не теряй смысла
Yeah, a questa generazione serve un riferimento
Yeah, этому поколению нужен ориентир
Mandante, mandante, mandante
Заказчик, заказчик, заказчик
Dicono di me
Говорят обо мне
Mandante, mandante, mandante
Заказчик, заказчик, заказчик
Però non sanno che
Но не знают что
Mandante, mandante, mandante
Заказчик, заказчик, заказчик
Mi chiedo perché
Спрашиваю почему
Non darmi del mandante se non sai chi è il mandante
Не зови заказчиком, если не знаешь кто заказчик
Accusare senza prove è un lavoro da infame
Обвинять без доказательств подлая работа





Авторы: Hamrah Beats, Mattia Barbieri, Nico Beats, Yeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.