Roney - Don't Need Love - перевод текста песни на немецкий

Don't Need Love - Roneyперевод на немецкий




Don't Need Love
Brauche keine Liebe
It is what it is man
Es ist, was es ist, Mann
It's a'ight tho
Ist aber okay
Bless
Segen
Every time I let you in, oh you just play with my heart
Jedes Mal, wenn ich dich reinlasse, spielst du nur mit meinem Herzen
Got no feelings, I'm a menace, I just break it apart (break it apart)
Habe keine Gefühle, ich bin eine Bedrohung, ich mache es einfach kaputt (mache es kaputt)
And what you in it, are you ridin'? I don't know what you bout
Und was ist mit dir, bist du dabei? Ich weiß nicht, was du willst
We pop a clip in then we slide in, let's go be ridin' out
Wir laden eine Patrone und ziehen los, lass uns rausfahren
I had a burden on my shoulder but it won't hold me down
Ich hatte eine Last auf meinen Schultern, aber sie wird mich nicht runterziehen
Grab the mic and with this voice these people hearin' me now
Ich greife zum Mikrofon und mit dieser Stimme hören mich die Leute jetzt
I came from robbin' all these shops, now I'm shoutin' them out (shoutin' them out)
Ich kam vom Ausrauben all dieser Läden, jetzt erwähne ich sie (erwähne sie)
From Regent Park to Palm Oak Court, see I'm a product of block
Von Regent Park bis Palm Oak Court, siehst du, ich bin ein Produkt des Blocks
My nigga die right beside me, it's hurting my soul (hurting my soul)
Mein Kumpel ist direkt neben mir gestorben, es schmerzt meine Seele (schmerzt meine Seele)
I used to link up right by Ashley's, tell my dawg bring the pole (bring the pole)
Ich habe mich immer bei Ashleys getroffen, hab meinem Kumpel gesagt, er soll die Knarre mitbringen (bring die Knarre)
I ran from the police with the sirens, lucky I made it home
Ich bin vor der Polizei mit den Sirenen weggelaufen, zum Glück habe ich es nach Hause geschafft
It wasn't real to think I'll make it to see 20 years old
Es war nicht real zu glauben, dass ich es schaffen würde, 20 Jahre alt zu werden
You see these racks and see these opps, they said he talkin' too much
Du siehst diese Scheine und diese Gegner, sie sagten, er redet zu viel
I know a youngin', he an introvert, he'll walk up and bust (boom!)
Ich kenne einen Jungen, er ist introvertiert, er kommt einfach und schießt (boom!)
And I'm like, baby why you love me, tell me somethin' that counts
Und ich frage, Baby, warum liebst du mich, sag mir etwas, das zählt
If it's pricey it's alright, just tell me what's the amount
Wenn es teuer ist, ist es in Ordnung, sag mir einfach, wie viel es kostet
I came from poverty, it's up to me to go make it out
Ich kam aus der Armut, es liegt an mir, es zu schaffen
The police on to me, we move in peace, switch up the route (switching)
Die Polizei ist hinter mir her, wir bewegen uns in Frieden, wechseln die Route (wechseln)
Ain't no one hot as me, I can see that I'm top shot
Niemand ist so heiß wie ich, ich sehe, dass ich der Top-Schütze bin
I'm burnin' up, I hope these racks don't melt
Ich brenne, ich hoffe, diese Scheine schmelzen nicht
I hope these racks don't tell, I heard the opps found out
Ich hoffe, diese Scheine verraten nichts, ich habe gehört, die Gegner haben es herausgefunden
I was lockin' with a blicky, I was by myself
Ich war mit einer Knarre unterwegs, ich war allein
But they won't pop out, I know my pops don't smile
Aber sie werden nicht auftauchen, ich weiß, mein Vater lächelt nicht
When they see me gettin' bigger, now I'm shoutin' them out
Wenn sie sehen, dass ich größer werde, erwähne ich sie jetzt
Mama gone for a while, but it's only a year
Mama ist für eine Weile weg, aber es ist nur ein Jahr
You see the pain in my eyes, 'cause I still shed tears (still shed tears)
Du siehst den Schmerz in meinen Augen, denn ich vergieße immer noch Tränen (vergieße immer noch Tränen)
My grandma gone, it ain't even been a year
Meine Oma ist weg, es ist noch nicht mal ein Jahr her
My auntie gone, it ain't even been a year
Meine Tante ist weg, es ist noch nicht mal ein Jahr her
I got my sisters, got my cousins, I'm like yeah
Ich habe meine Schwestern, ich habe meine Cousins, ich sage ja
And my little sister goin' mad, I know she sad
Und meine kleine Schwester dreht durch, ich weiß, sie ist traurig
I give her money but can't fix it with these bands (with these bands, yeah)
Ich gebe ihr Geld, aber ich kann es nicht mit diesen Scheinen reparieren (mit diesen Scheinen, ja)
126, I got it tatted on my right hand
126, ich habe es auf meiner rechten Hand tätowiert
Pain inside my eyes, yeah I know I see blood (I see blood)
Schmerz in meinen Augen, ja, ich weiß, ich sehe Blut (ich sehe Blut)
And my niggas outside with that needle (needle)
Und meine Kumpels draußen mit dieser Nadel (Nadel)
Janitor, mopstick, he get clean up (we clean him up)
Hausmeister, Moppstiel, er wird sauber gemacht (wir machen ihn sauber)
All I did was take L's, I don't need love (no, no)
Alles, was ich tat, war Niederlagen einzustecken, ich brauche keine Liebe (nein, nein)
Pain inside my eyes, yeah I know I see blood
Schmerz in meinen Augen, ja, ich weiß, ich sehe Blut
And my niggas outside with that needle
Und meine Kumpels draußen mit dieser Nadel
Janitor, mopstick, you get clean up
Hausmeister, Moppstiel, du wirst sauber gemacht
All I did was take L's, I don't need love (no, no)
Alles, was ich tat, war Niederlagen einzustecken, ich brauche keine Liebe (nein, nein)
Just take L's I don't need love
Stecke nur Niederlagen ein, ich brauche keine Liebe
And we riding out with that nina
Und wir fahren raus mit dieser Nina
We ain't really into
Wir stehen nicht wirklich auf
We aint into sweet stuff
Wir stehen nicht auf süße Sachen





Авторы: Tyrone Noel Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.