Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shorty
she've
been
Süße,
sie
hat
Thinking
I'm
a
gedacht,
ich
wär'
ein
Shorty
she
been
thinking
I'm
a
rock
star
Süße,
sie
hat
gedacht,
ich
wär'
ein
Rockstar
Trap
star,
keep
a
AR
Trapstar,
hab'
'ne
AR
dabei
Hit
him
far,
he
ain't
on
par
Treff'
ihn
von
Weitem,
er
ist
nicht
auf
Augenhöhe
I
just
keep
it
moving
for
them
peso's
Ich
mach'
einfach
weiter
für
die
Pesos
Ducking
gotta
stay
low
'cause
the
12's
out
for
the
payroll
Muss
mich
ducken,
bleib'
tief,
denn
die
12
(Bullen)
sind
hinter
der
Kohle
her
Glock
9 keep
him
at
a
red
light
Glock
9 hält
ihn
an
der
roten
Ampel
Burner
like
a
stop
sign
we
don't
drop
dimes,
no
Knarre
wie
ein
Stoppschild,
wir
petzen
nicht,
nein
I
been
sipping
Henny
at
the
red
light
Ich
hab'
Henny
an
der
roten
Ampel
gesippt
She
just
wanna
pipe,
ducked
it
twice
shorty
hell
no
Sie
will
nur
blasen,
hab'
zweimal
abgelehnt,
Süße,
auf
keinen
Fall
Roney
I
been
moving
like
a
rockstar
Roney,
ich
hab'
mich
bewegt
wie
ein
Rockstar
Drum
on
me
I'm
ducking
cop
car
Trommelmagazin
an
mir,
ich
weiche
Polizeiautos
aus
I
put
all
my
shorty's
on
game
though
Ich
hab'
all
meinen
Süßen
das
Spiel
beigebracht
Tell
the
oppers
don't
get
close
Sag
den
Opps
(Feinden),
sie
sollen
nicht
zu
nah
kommen
She
pay
her
position
like
she
paying
her
tuition
Sie
bezahlt
ihre
Stellung,
als
ob
sie
ihre
Studiengebühren
zahlt
See
me
in
her
vision,
lots
of
touching
a
lot
of
kissing
Sieht
mich
in
ihrer
Vision,
viel
Berühren,
viel
Küssen
Shorty
wasn't
with
me
in
the
kitchen
Süße
war
nicht
bei
mir
in
der
Küche
(als
es
hart
auf
hart
kam)
She
tried
to
love
mе
from
a
distance
Sie
versuchte,
mich
aus
der
Ferne
zu
lieben
Bosses
taking
losses
it
ain't
nothin'
gotta
ridе
it
out
Bosse
machen
Verluste,
ist
nichts,
muss
man
durchziehen
Baddie
scoop
the
addy,
come
tell
daddy
where
he
hiding
out
Scharfes
Ding,
hol
die
Adresse,
komm,
sag
Daddy,
wo
er
sich
versteckt
Roney
he
been
moving
so
persistent
Roney,
er
hat
sich
so
hartnäckig
bewegt
Hitting
niggas
from
a
distance
Treffe
Typen
aus
der
Ferne
Keep
a
ratchet
on
me,
catch
a
body
like
it's
Call
of
Duty
Hab'
'ne
Knarre
bei
mir,
erledige
jemanden
wie
in
Call
of
Duty
He
was
tryna
do
me
he
was
sloppy
watching
too
much
movies
Er
versuchte,
mich
zu
kriegen,
er
war
schlampig,
hat
zu
viele
Filme
geschaut
That
boy
he
a
goofy
Der
Junge
ist
ein
Goofy
(Trottel)
Roney
groovy
with
the
toolie,
don't
pursue
me
no
Roney,
cool
mit
der
Toolie
(Knarre),
verfolg
mich
nicht,
nein
We
send
too
much
smoke
Wir
schicken
zu
viel
Rauch
(Ärger)
We
turn
him
to
ghost
Wir
machen
ihn
zum
Geist
We
go
coast
to
coast,
drifting
Wir
fahren
von
Küste
zu
Küste,
driften
We
make
lots
of
gold
Wir
machen
viel
Gold
(Geld)
Don't
see
these
rackies
fold
Siehst
nicht,
wie
diese
Bündel
sich
falten
(weniger
werden)
The
way
I
do
it
think
I'm
pimping
So
wie
ich's
mache,
denkst
du,
ich
bin
ein
Zuhälter
Shorty
she
beeen
thinking
I'm
a
rock
star
Süße,
sie
hat
gedacht,
ich
wär'
ein
Rockstar
Trap
star,
keep
a
AR
Trapstar,
hab'
'ne
AR
dabei
Hit
him
far,
he
ain't
on
par
Treff'
ihn
von
Weitem,
er
ist
nicht
auf
Augenhöhe
I
just
keep
it
moving
for
them
peso's
Ich
mach'
einfach
weiter
für
die
Pesos
Ducking
gotta
stay
low
'cause
the
12's
out
for
the
payroll
Muss
mich
ducken,
bleib'
tief,
denn
die
12
(Bullen)
sind
hinter
der
Kohle
her
Glock
9 keep
him
at
a
red
light
Glock
9 hält
ihn
an
der
roten
Ampel
Burner
like
a
stop
sign
we
don't
drop
dimes,
no
Knarre
wie
ein
Stoppschild,
wir
petzen
nicht,
nein
I
been
sipping
Henny
at
the
red
light
Ich
hab'
Henny
an
der
roten
Ampel
gesippt
She
just
wanna
pipe,
ducked
it
twice
shorty
hell
no
Sie
will
nur
blasen,
hab'
zweimal
abgelehnt,
Süße,
auf
keinen
Fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Kroeger, Tyrone Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.