任容萱 - 愛不愛都寂寞 (清唱版) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 任容萱 - 愛不愛都寂寞 (清唱版)




愛不愛都寂寞 (清唱版)
Любишь или нет – всё равно одиноко (А капелла)
你是我宇宙 最耀眼的星座
Ты мое созвездие, самое яркое во вселенной,
孤獨的星座 有天會墜落
Одинокое созвездие, которое однажды упадет.
你讓我的夢 璀璨沒有盡頭
Ты делаешь мои мечты сверкающими и бесконечными,
值得 一生的追求
Стоящими того, чтобы стремиться к ним всю жизнь.
你是我生命 最永恆的段落
Ты самый вечный отрывок в моей жизни,
曲折的段落 情節難掌握
Извилистый отрывок, сюжет которого трудно уловить.
就算我不是 你嚮往的生活
Даже если я не та жизнь, к которой ты стремишься,
再錯 也要 努力過
Даже если ошибусь, я должна постараться.
花開過 卻不一定能結果
Цветы распускаются, но не всегда приносят плоды.
不怕愛 不怕揮霍
Не боюсь любить, не боюсь тратить себя,
我只怕 遺憾裡錯過
Я боюсь лишь сожалений об упущенном,
卻不願 傷了你太多
Но не хочу ранить тебя слишком сильно.
該執著 該灑脫
Стоит ли держаться, стоит ли отпустить,
聚散離合反正逃不過
Встречи и расставания всё равно неизбежны.
愛不愛都寂寞
Любишь или нет всё равно одиноко.
也許我等待 不能修成正果
Возможно, мое ожидание не принесет плодов,
就像是天地 浮沈的泡沫
Словно пузырьки, поднимающиеся и опускающиеся в небесах.
只求能把你 留在心底就夠
Мне достаточно лишь сохранить тебя в своем сердце.
追過 痛過 都沈默
Гналась, страдала, теперь молчу.
深愛過 雖不一定能結果
Глубоко любила, хоть и не обязательно с результатом,
留給時間去辯駁
Пусть время рассудит.
勇敢愛 不怕揮霍
Смело люблю, не боюсь тратить себя,
我只怕 遺憾裡錯過
Я боюсь лишь сожалений об упущенном,
卻不願 傷了你太多
Но не хочу ранить тебя слишком сильно.
該執著 該灑脫
Стоит ли держаться, стоит ли отпустить,
聚散離合逃不過
Встречи и расставания неизбежны.
愛不愛我們都寂寞
Любим мы или нет всё равно одиноки.
曾遇見彼此就足夠
Достаточно того, что мы встретились.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.