Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰的腳步
近了
誰的腳步
遠了
Wessen
Schritte
nähern
sich,
wessen
Schritte
entfernen
sich
我都豎起
耳朵
Ich
spitze
meine
Ohren
聽著樓道裡還是
空空蕩蕩的
Und
höre
nur
Leere
im
Flur
我沒聽你傾訴
沒驅趕你孤獨
Ich
hörte
dir
nicht
zu,
vertrieb
nicht
deine
Einsamkeit
總是閉著
耳朵
Hielt
stets
meine
Ohren
verschlossen
直到心房裡變得
空空蕩蕩的
Bis
mein
Herz
vollkommen
leer
wurde
所有的感官都要變遲鈍
Alle
Sinne
werden
stumpf
茶飯不思
呆呆的凝望著
Kein
Appetit,
nur
stumpfes
Starren
只有耳朵不聽話了
Nur
meine
Ohren
gehorchen
nicht
非要我聽那首最愛的老歌
Zwingen
mich,
jenes
alte
Lieblingslied
zu
hören
所有的情緒都要變脆弱
Alle
Gefühle
werden
zerbrechlich
爛俗橋段
眼睛卻濕透了
Kitschszenen,
doch
Tränen
fließen
左右耳朵也埋怨著
Sogar
meine
Ohren
beschweren
sich
最近好像少了些什麼
Dass
in
letzter
Zeit
etwas
fehlt
誰的腳步
近了
誰的腳步
遠了
Wessen
Schritte
nähern
sich,
wessen
Schritte
entfernen
sich
我都豎起
耳朵
Ich
spitze
meine
Ohren
聽著樓道裡還是
空空蕩蕩的
Und
höre
nur
Leere
im
Flur
我沒聽你傾訴
沒驅趕你孤獨
Ich
hörte
dir
nicht
zu,
vertrieb
nicht
deine
Einsamkeit
總是閉著
耳朵
Hielt
stets
meine
Ohren
verschlossen
直到心房裡變得
空空蕩蕩的
Bis
mein
Herz
vollkommen
leer
wurde
所有的感官都要變遲鈍
Alle
Sinne
werden
stumpf
茶飯不思
呆呆的凝望著
Kein
Appetit,
nur
stumpfes
Starren
只有耳朵不聽話了
Nur
meine
Ohren
gehorchen
nicht
非要我聽那首最愛的老歌
Zwingen
mich,
jenes
alte
Lieblingslied
zu
hören
所有的情緒都要變脆弱
Alle
Gefühle
werden
zerbrechlich
爛俗橋段
眼睛卻濕透了
Kitschszenen,
doch
Tränen
fließen
左右耳朵也埋怨著
Sogar
meine
Ohren
beschweren
sich
最近好像少了些什麼
Dass
in
letzter
Zeit
etwas
fehlt
所有的感官都要變遲鈍
Alle
Sinne
werden
stumpf
茶飯不思
呆呆的凝望著
Kein
Appetit,
nur
stumpfes
Starren
只有耳朵不聽話了
Nur
meine
Ohren
gehorchen
nicht
非要我聽那首最愛的老歌
Zwingen
mich,
jenes
alte
Lieblingslied
zu
hören
所有的情緒都要變脆弱
Alle
Gefühle
werden
zerbrechlich
爛俗橋段
眼睛卻濕透了
Kitschszenen,
doch
Tränen
fließen
左右耳朵也埋怨著
Sogar
meine
Ohren
beschweren
sich
最近少一個人好寂寞
Dass
eine
Person
fehlt
und
es
so
einsam
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zheng Yu Jie
Альбом
Ear
дата релиза
17-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.