Li Ronghao - Ear - перевод текста песни на немецкий

Ear - 李荣浩перевод на немецкий




Ear
Ohr
誰的腳步 近了 誰的腳步 遠了
Wessen Schritte nähern sich, wessen Schritte entfernen sich
我都豎起 耳朵
Ich spitze meine Ohren
聽著樓道裡還是 空空蕩蕩的
Und höre nur Leere im Flur
我沒聽你傾訴 沒驅趕你孤獨
Ich hörte dir nicht zu, vertrieb nicht deine Einsamkeit
總是閉著 耳朵
Hielt stets meine Ohren verschlossen
直到心房裡變得 空空蕩蕩的
Bis mein Herz vollkommen leer wurde
所有的感官都要變遲鈍
Alle Sinne werden stumpf
茶飯不思 呆呆的凝望著
Kein Appetit, nur stumpfes Starren
只有耳朵不聽話了
Nur meine Ohren gehorchen nicht
非要我聽那首最愛的老歌
Zwingen mich, jenes alte Lieblingslied zu hören
所有的情緒都要變脆弱
Alle Gefühle werden zerbrechlich
爛俗橋段 眼睛卻濕透了
Kitschszenen, doch Tränen fließen
左右耳朵也埋怨著
Sogar meine Ohren beschweren sich
最近好像少了些什麼
Dass in letzter Zeit etwas fehlt
誰的腳步 近了 誰的腳步 遠了
Wessen Schritte nähern sich, wessen Schritte entfernen sich
我都豎起 耳朵
Ich spitze meine Ohren
聽著樓道裡還是 空空蕩蕩的
Und höre nur Leere im Flur
我沒聽你傾訴 沒驅趕你孤獨
Ich hörte dir nicht zu, vertrieb nicht deine Einsamkeit
總是閉著 耳朵
Hielt stets meine Ohren verschlossen
直到心房裡變得 空空蕩蕩的
Bis mein Herz vollkommen leer wurde
所有的感官都要變遲鈍
Alle Sinne werden stumpf
茶飯不思 呆呆的凝望著
Kein Appetit, nur stumpfes Starren
只有耳朵不聽話了
Nur meine Ohren gehorchen nicht
非要我聽那首最愛的老歌
Zwingen mich, jenes alte Lieblingslied zu hören
所有的情緒都要變脆弱
Alle Gefühle werden zerbrechlich
爛俗橋段 眼睛卻濕透了
Kitschszenen, doch Tränen fließen
左右耳朵也埋怨著
Sogar meine Ohren beschweren sich
最近好像少了些什麼
Dass in letzter Zeit etwas fehlt
所有的感官都要變遲鈍
Alle Sinne werden stumpf
茶飯不思 呆呆的凝望著
Kein Appetit, nur stumpfes Starren
只有耳朵不聽話了
Nur meine Ohren gehorchen nicht
非要我聽那首最愛的老歌
Zwingen mich, jenes alte Lieblingslied zu hören
所有的情緒都要變脆弱
Alle Gefühle werden zerbrechlich
爛俗橋段 眼睛卻濕透了
Kitschszenen, doch Tränen fließen
左右耳朵也埋怨著
Sogar meine Ohren beschweren sich
最近少一個人好寂寞
Dass eine Person fehlt und es so einsam ist





Авторы: Zheng Yu Jie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.