Li Ronghao - 麻雀 - перевод текста песни на немецкий

麻雀 - 李荣浩перевод на немецкий




麻雀
Sperling
山隔壁还是山
Jenseits des Berges liegt wieder ein Berg
都有一个伴
Jeder hat einen Gefährten
相信海枯石烂
Glaub an ewige Liebe
也许我笨蛋
Vielleicht bin ich ein Dummkopf
飞太慢会落单
Fliege zu langsam, bleib ich allein
太快会受伤
Zu schnell, verletze ich mich
日子不就都这样
So ist das Leben eben
天会晴就会暗
Die Sonne weicht der Dunkelheit
我早就习惯
Ich bin es längst gewohnt
一日为了三餐
Einmal am Tag für drei Mahlzeiten
不至于寒酸
Nicht gar so armselig
为给你取暖我把翅膀折断
Dir zuliebe brach ich meine Flügel
我遭遇那些苦难
Ich erlitt all diese Qualen
你却不管
Doch du kümmerst dich nicht
我飞翔在乌云之中
Ich fliege durch dunkle Wolken
你看着我无动于衷
Du siehst mir gleichgültig zu
有多少次波涛汹涌
Wie oft tobte schon der Sturm
在我 心中
In meinem Herzen
你飞向了雪山之巅
Du fliegst zum Gipfel des Schneeberges
我留在你回忆里面
Ich bleib in deiner Erinnerung
你成仙我替你留守人间
Du wirst ein Gott, ich wache auf Erden
麻雀也有明天
Auch Sperlinge haben morgen
天会晴就会暗
Die Sonne weicht der Dunkelheit
我早就习惯
Ich bin es längst gewohnt
一日为了三餐
Einmal am Tag für drei Mahlzeiten
不至于寒酸
Nicht gar so armselig
为给你取暖我把翅膀折断
Dir zuliebe brach ich meine Flügel
我遭遇那些苦难
Ich erlitt all diese Qualen
你却不管
Doch du kümmerst dich nicht
我飞翔在乌云之中
Ich fliege durch dunkle Wolken
你看着我无动于衷
Du siehst mir gleichgültig zu
有多少次波涛汹涌
Wie oft tobte schon der Sturm
在我 心中
In meinem Herzen
你飞向了雪山之巅
Du fliegst zum Gipfel des Schneeberges
我留在你回忆里面
Ich bleib in deiner Erinnerung
你成仙我替你留守人间
Du wirst ein Gott, ich wache auf Erden
麻雀也有明天
Auch Sperlinge haben morgen
我飞翔在乌云之中
Ich fliege durch dunkle Wolken
你看着我无动于衷
Du siehst mir gleichgültig zu
有多少次波涛汹涌
Wie oft tobte schon der Sturm
在我 心中
In meinem Herzen
你飞向了雪山之巅
Du fliegst zum Gipfel des Schneeberges
我留在你回忆里面
Ich bleib in deiner Erinnerung
你成仙我替你留守人间
Du wirst ein Gott, ich wache auf Erden
麻雀也有明天
Auch Sperlinge haben morgen





Авторы: 李荣浩


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.