Текст и перевод песни Li Ronghao - 麻雀
山隔壁还是山
Это
гора
по
соседству
или
гора?
都有一个伴
У
всех
есть
компаньон
相信海枯石烂
Верьте,
что
море
высохло
и
разбито
也许我笨蛋
Может
быть,
я
глупая
飞太慢会落单
Если
вы
летите
слишком
медленно,
вам
будет
сделан
заказ
太快会受伤
Пострадать
слишком
рано
日子不就都这样
Разве
это
не
всегда
так?
天会晴就会暗
Стемнеет,
когда
небо
станет
ясным
我早就习惯
Я
уже
давно
к
этому
привык
一日为了三餐
На
трехразовое
питание
为给你取暖我把翅膀折断
Я
сломал
свои
крылья,
чтобы
согреть
тебя
我遭遇那些苦难
Я
перенес
эти
страдания
我飞翔在乌云之中
Я
лечу
в
темных
облаках
你看着我无动于衷
Ты
смотришь
на
меня
равнодушно
有多少次波涛汹涌
Сколько
раз
волны
были
бурными
你飞向了雪山之巅
Вы
взлетели
на
вершину
заснеженной
горы
我留在你回忆里面
Я
остаюсь
в
твоих
воспоминаниях
你成仙我替你留守人间
Ты
станешь
бессмертным,
я
останусь
на
земле
ради
тебя
麻雀也有明天
У
воробьев
тоже
есть
завтрашний
день
天会晴就会暗
Стемнеет,
когда
небо
станет
ясным
我早就习惯
Я
уже
давно
к
этому
привык
一日为了三餐
На
трехразовое
питание
为给你取暖我把翅膀折断
Я
сломал
свои
крылья,
чтобы
согреть
тебя
我遭遇那些苦难
Я
перенес
эти
страдания
我飞翔在乌云之中
Я
лечу
в
темных
облаках
你看着我无动于衷
Ты
смотришь
на
меня
равнодушно
有多少次波涛汹涌
Сколько
раз
волны
были
бурными
你飞向了雪山之巅
Вы
взлетели
на
вершину
заснеженной
горы
我留在你回忆里面
Я
остаюсь
в
твоих
воспоминаниях
你成仙我替你留守人间
Ты
станешь
бессмертным,
я
останусь
на
земле
ради
тебя
麻雀也有明天
У
воробьев
тоже
есть
завтрашний
день
我飞翔在乌云之中
Я
лечу
в
темных
облаках
你看着我无动于衷
Ты
смотришь
на
меня
равнодушно
有多少次波涛汹涌
Сколько
раз
волны
были
бурными
你飞向了雪山之巅
Вы
взлетели
на
вершину
заснеженной
горы
我留在你回忆里面
Я
остаюсь
в
твоих
воспоминаниях
你成仙我替你留守人间
Ты
станешь
бессмертным,
я
останусь
на
земле
ради
тебя
麻雀也有明天
У
воробьев
тоже
есть
завтрашний
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李荣浩
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.