Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The Best Part of) Breakin' Up
(Das Beste am) Sich-Trennen
When
we
break
up
from
a
quarrel
or
a
fight
Wenn
wir
uns
nach
einem
Streit
trennen
I
can't
wait
to
have
you
back
and
hold
you,
oh,
so
tight
Kann
ich
es
kaum
erwarten,
dich
wieder
in
meine
Arme
zu
nehmen
Tell
me
why,
I
want
to
know-oh-oh
Sag
mir
warum,
ich
will
es
wissen-oh-oh
Tell
me
why
is
it
so-oh-oh
Sag
mir
warum
ist
es
so-oh-oh
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Dass
das
Beste
am
Sich-Trennen
ist,
wenn
man
sich
versöhnt
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Beste
am
Sich-Trennen
ist,
wenn
man
sich
versöhnt
But,
after
breaking
up,
be
sure
you're
making
up
with
me
Aber
nach
dem
Trennen,
stell
sicher,
dass
du
dich
mit
mir
versöhnst
Every
time
you
leave,
I
get
those
teardrops
in
my
eyes
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
kommen
mir
die
Tränen
But
they
seem
to
go
away
when
you
apologize
Doch
sie
verschwinden,
sobald
du
dich
entschuldigst
Tell
me
why,
I
want
to
know-oh-oh
Sag
mir
warum,
ich
will
es
wissen-oh-oh
Tell
me
why
is
it
so-oh-oh
Sag
mir
warum
ist
es
so-oh-oh
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Dass
das
Beste
am
Sich-Trennen
ist,
wenn
man
sich
versöhnt
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Beste
am
Sich-Trennen
ist,
wenn
man
sich
versöhnt
But,
after
breaking
up,
be
sure
you're
making
up
with
me
Aber
nach
dem
Trennen,
stell
sicher,
dass
du
dich
mit
mir
versöhnst
C'mon,
baby,
c'mon
baby
Komm
schon,
Schatz,
komm
schon,
Schatz
Don't
say
"Maybe"
Sag
nicht
"Vielleicht"
Well,
it
makes
no
difference
who
was
wrong
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
schuld
war
Just
as
long
as
I'll
be
with
you
Hauptsache,
ich
bin
wieder
bei
dir
Baby,
I'll
be
lonely
till
you're
back
where
you
should
be
Schatz,
ich
bin
einsam,
bis
du
zurück
bist,
wo
du
hingehörst
But,
baby,
I
belong
to
you
and
you
belong
to
me
Aber
Schatz,
ich
gehöre
dir
und
du
gehörst
mir
Tell
me
why,
I
want
to
know-oh-oh
Sag
mir
warum,
ich
will
es
wissen-oh-oh
Tell
me
why
is
it
so-oh-oh
Sag
mir
warum
ist
es
so-oh-oh
That
the
best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Dass
das
Beste
am
Sich-Trennen
ist,
wenn
man
sich
versöhnt
Best
part
of
breaking
up
is
when
you're
making
up
Beste
am
Sich-Trennen
ist,
wenn
man
sich
versöhnt
But,
after
breaking
up,
be
sure
you're
making
up
with
Aber
nach
dem
Trennen,
stell
sicher,
dass
du
dich
mit
mir
versöhnst
The
best
part
of
breaking
up
is
when
you
know
that
you're
making
up
Das
Beste
am
Sich-Trennen
ist,
wenn
du
weißt,
dass
du
dich
versöhnst
C'mon,
baby,
c'mon
baby
Komm
schon,
Schatz,
komm
schon,
Schatz
Don't
say
"Maybe"
Sag
nicht
"Vielleicht"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Spector, P. Andreoli, V. Poncia Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.