Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still the Air
Still die Luft
You're
never
gonna
break
me
Du
wirst
mich
niemals
brechen
You're
not
my
only
safety
net
Du
bist
nicht
mein
einziges
Sicherheitsnetz
Must
have
been
Es
muss
wohl
daran
gelegen
haben,
The
way
I
never
made
you
dass
ich
dich
nie
hab
versprechen
lassen,
Promise
what
you
couldn't
give
was
du
nicht
geben
konntest
Just
because
I
have
you
Nur
weil
ich
dich
habe
Doesn't
mean
I'll
never
have
me
too
Heißt
das
nicht,
dass
ich
mich
selbst
auch
nie
verlieren
werde
I'm
steady
but
I'm
reckless
Ich
bin
beständig,
doch
auch
leichtsinnig
And
I'll
never
end
this
Und
ich
werde
das
niemals
beenden
Just
because
I
love
you
Nur
weil
ich
dich
liebe
Doesn't
mean
you
gotta
love
me
too
Heißt
das
nicht,
dass
du
mich
auch
lieben
musst
You're
heaven
and
I'm
helpless
Du
bist
der
Himmel
und
ich
bin
hilflos
Holy
and
I'm
breathless
Heilig
und
ich
bin
atemlos
You're
still
the
air
that
I
wanna
breathe
in
Du
bist
immer
noch
die
Luft,
die
ich
einatmen
will
We're
wearing
the
line
so
thin
Wir
strapazieren
die
Grenze
so
sehr
Wearing
the
line
so
thin
Strapazieren
die
Grenze
so
sehr
You
told
me
not
to
believe
I
could
win
Du
sagtest
mir,
ich
solle
nicht
glauben,
dass
ich
gewinnen
könnte
We're
walking
a
line
so
thin
Wir
wandeln
auf
einem
so
schmalen
Grat
Walking
a
line
so
thin
Wandeln
auf
einem
so
schmalen
Grat
I'm
not
afraid
of
the
places
you've
been
Ich
habe
keine
Angst
vor
den
Orten,
an
denen
du
warst
You
tell
me
that
I
can't
win
Du
sagst
mir,
dass
ich
nicht
gewinnen
kann
You
tell
me
that
I
can't
win
Du
sagst
mir,
dass
ich
nicht
gewinnen
kann
You're
still
the
air
that
I
wanna
breathe
in
Du
bist
immer
noch
die
Luft,
die
ich
einatmen
will
We're
wearing
a
line
so
thin
Wir
strapazieren
die
Grenze
so
sehr
Wearing
a
line
so
thin
Strapazieren
die
Grenze
so
sehr
What's
the
use
Was
nützt
es
Of
counting
all
my
blessings
Alle
meine
Segnungen
zu
zählen
And
praying
for
an
absolute?
Und
für
etwas
Absolutes
zu
beten?
Lean
on
you
Mich
auf
dich
stützen
Even
though
you
told
me
Auch
wenn
du
mir
gesagt
hast
You
May
never
feel
it
too
Dass
du
es
vielleicht
niemals
auch
fühlen
wirst
Just
because
I
have
you
Nur
weil
ich
dich
habe
Doesn't
mean
I'll
never
have
me
too
Heißt
das
nicht,
dass
ich
mich
selbst
auch
nie
verlieren
werde
I'm
steady
but
I'm
reckless
Ich
bin
beständig,
doch
auch
leichtsinnig
And
I'll
never
end
this
Und
ich
werde
das
niemals
beenden
Just
because
I
love
you
Nur
weil
ich
dich
liebe
Doesn't
mean
you
gotta
love
me
too
Heißt
das
nicht,
dass
du
mich
auch
lieben
musst
You're
heaven
and
I'm
helpless
Du
bist
der
Himmel
und
ich
bin
hilflos
Holy
and
I'm
breathless
Heilig
und
ich
bin
atemlos
You're
still
the
air
that
I
wanna
breathe
in
Du
bist
immer
noch
die
Luft,
die
ich
einatmen
will
We're
wearing
the
line
so
thin
Wir
strapazieren
die
Grenze
so
sehr
Wearing
the
line
so
thin
Strapazieren
die
Grenze
so
sehr
You
told
me
not
to
believe
I
could
win
Du
sagtest
mir,
ich
solle
nicht
glauben,
dass
ich
gewinnen
könnte
We're
walking
a
line
so
thin
Wir
wandeln
auf
einem
so
schmalen
Grat
Walking
a
line
so
thin
Wandeln
auf
einem
so
schmalen
Grat
I'm
not
afraid
of
the
places
you've
been
Ich
habe
keine
Angst
vor
den
Orten,
an
denen
du
warst
You
tell
me
that
I
can't
win
Du
sagst
mir,
dass
ich
nicht
gewinnen
kann
You
tell
me
that
I
can't
win
Du
sagst
mir,
dass
ich
nicht
gewinnen
kann
You're
still
the
air
(You're
still
the
air)
that
I
wanna
breath
in
Du
bist
immer
noch
die
Luft
(Du
bist
immer
noch
die
Luft),
die
ich
einatmen
will
We're
wearing
a
line
so
thin
Wir
strapazieren
die
Grenze
so
sehr
Wearing
a
line
so
thin
Strapazieren
die
Grenze
so
sehr
(INSTRUMENTAL)
(INSTRUMENTAL)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roniit Alkayam
Альбом
XIXI
дата релиза
10-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.