Ronisia - Sincère - перевод текста песни на немецкий

Sincère - Ronisiaперевод на немецкий




Sincère
Aufrichtig
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Oh, yeah
Oh, yeah
J'aurais aimé donner, donner, donner tout
Ich hätte gern alles gegeben, gegeben, gegeben
J't'ai fait du mal, ça m'fait d'la peine
Ich hab' dir wehgetan, das tut mir leid
Te refaire confiance, c'est pas la peine
Dir wieder zu vertrauen, das ist es nicht wert
Y a trop de choses à dire, pardon
Es gibt zu viel zu sagen, Verzeihung
J'ai donné du temps, c'est pas bon
Ich habe Zeit gegeben, das war nicht gut
Tu sais comment toucher ma peine
Du weißt, wie du meinen Schmerz berühren kannst
Leur faire confiance, c'est pas la peine
Ihnen zu vertrauen, das ist es nicht wert
Y a trop de monde et c'est pas bon
Es sind zu viele Leute und das ist nicht gut
C'est moi qui étais bête, pardon
Ich war diejenige, die dumm war, Verzeihung
J'aurais aimé donner, donner, donner tout
Ich hätte gern alles gegeben, gegeben, gegeben
J'aurais pu donner, donner, donner tout
Ich hätte alles geben können, geben, geben
Et si t'es sincère, sincère
Und wenn du aufrichtig bist, aufrichtig
J'peux tout donner si t'es sincère, sincère
Ich kann alles geben, wenn du aufrichtig bist, aufrichtig
J'ai déconné, j'voulais bien faire, bien faire
Ich hab's vermasselt, ich wollte es gut machen, gut machen
(J'peux tout donner si t'es sincère)
(Ich kann alles geben, wenn du aufrichtig bist)
Sincère, sincère
Aufrichtig, aufrichtig
Sincère, sincère
Aufrichtig, aufrichtig
Bien faire, bien faire
Gut machen, gut machen
Sincère, sincère
Aufrichtig, aufrichtig
Tu t'es trompé, moi, j'suis la même
Du hast dich geirrt, ich bin dieselbe
J'ai plus trop d'amour à donner (ouh yeah)
Ich habe nicht mehr viel Liebe zu geben (ouh yeah)
J'ai peut-être un problème dans l'fond (yeah, yeah)
Vielleicht habe ich tief im Inneren ein Problem (yeah, yeah)
J'veux protéger mon cœur, pardon
Ich will mein Herz schützen, Verzeihung
J'suis dans ma vibe et je viens comme je veux
Ich bin in meiner Stimmung und ich komme, wie ich will
Tu parles mais tu fais pas mieux
Du redest, aber du machst es nicht besser
T'empoisonnes c'que tu touches avec tes mains
Du vergiftest, was du mit deinen Händen berührst
J'ai donné une tonne d'amour, ça va pas mieux (une tonne d'amour, ça va pas mieux)
Ich habe eine Tonne Liebe gegeben, es ist nicht besser geworden (eine Tonne Liebe, es ist nicht besser geworden)
J'aurais aimé donner, donner, donner tout
Ich hätte gern alles gegeben, gegeben, gegeben
J'aurais pu donner, donner, donner tout
Ich hätte alles geben können, geben, geben
Et si t'es sincère, sincère
Und wenn du aufrichtig bist, aufrichtig
J'peux tout donner si t'es sincère, sincère
Ich kann alles geben, wenn du aufrichtig bist, aufrichtig
J'ai déconné, j'voulais bien faire, bien faire
Ich hab's vermasselt, ich wollte es gut machen, gut machen
(J'peux tout donner si t'es sincère)
(Ich kann alles geben, wenn du aufrichtig bist)
Sincère, sincère
Aufrichtig, aufrichtig
Sincère, sincère
Aufrichtig, aufrichtig
Bien faire, bien faire
Gut machen, gut machen
Sincère, sincère
Aufrichtig, aufrichtig
Sincère, sincère
Aufrichtig, aufrichtig
Sincère, sincère
Aufrichtig, aufrichtig
Bien faire, bien faire
Gut machen, gut machen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.