Ronisia - Solitude - перевод текста песни на немецкий

Solitude - Ronisiaперевод на немецкий




Solitude
Einsamkeit
Oh, oh
Oh, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah (Noxious)
Yeah, yeah, yeah, yeah (Noxious)
Mmh
Mmh
Moi j'appelle, ça répond pas
Ich rufe an, es antwortet nicht
Des heures sur la messagerie
Stundenlang auf der Mailbox
Moi j'ai peur quand tu t'en vas
Ich habe Angst, wenn du gehst
Des heures tardives, j'pense à ma vie
Späte Stunden, ich denke an mein Leben
Maman y a que toi qui m'aide
Mama, nur du hilfst mir
Papa y a que toi qui m'aide
Papa, nur du hilfst mir
Le temps passe, tout se tasse
Die Zeit vergeht, alles legt sich
Le temps passe, mon cœur craque
Die Zeit vergeht, mein Herz zerbricht
Le temps passe, tout se tasse
Die Zeit vergeht, alles legt sich
Le temps passe, mon cœur craque
Die Zeit vergeht, mein Herz zerbricht
J'ai grandi, yeah
Ich bin gewachsen, yeah
J'ai appris, yeah
Ich habe gelernt, yeah
Ils m'ont négligé mais j'fais ma vie, eh
Sie haben mich vernachlässigt, aber ich lebe mein Leben, eh
j'ose plus haut que le ciel, il voulait m'bruler les ailes
Jetzt wage ich mich höher als der Himmel, er wollte mir die Flügel verbrennen
Seule contre le monde, je le sais
Allein gegen die Welt, das weiß ich
Y a que toi qui m'aimes (qui m'aimes, qui m'aimes)
Nur du liebst mich (liebst mich, liebst mich)
Y a que toi qui m'aimes
Nur du liebst mich
Mais le temps a pris le vent, j'fonçais dans l'mur
Aber die Zeit ist verflogen, da rannte ich gegen die Wand
J'ai parfois laissé l'temps apaiser mes blessures
Manchmal ließ ich die Zeit meine Wunden heilen
Avant j'faisais la fière, c'est plus comme hier
Früher tat ich stolz, jetzt ist es nicht mehr wie gestern
Dans la te-tê, mes rêves, le cœur rempli de pierres
Im Kopf meine Träume, das Herz voller Steine
Le temps passe, mon cœur craque
Die Zeit vergeht, mein Herz zerbricht
J'ai laissé (le temps passe)
Ich habe gelassen (die Zeit vergeht)
Y a que toi qui m'aimes
Nur du liebst mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.