Текст и перевод песни Ronnie Drew - Easy and Slow
It
was
down
by
Christ
Church
that
I
first
met
with
Annie
Именно
возле
Крайст-Черч
я
впервые
встретился
с
Энни
A
gentle
young
maiden
but
not
a
bit
shy
Нежная
молодая
девушка,
но
ни
капельки
не
застенчивая
She
told
me
her
father
had
come
from
Dungannon
Она
сказала
мне,
что
ее
отец
приехал
из
Данганнона
And
would
take
her
back
home
in
the
sweet
bye
and
bye
И
отвез
бы
ее
обратно
домой
на
сладком
прощании.
And
what's
that
to
any
man,
whether
or
no
И
что
это
значит
для
любого
мужчины,
независимо
от
того,
есть
он
или
нет
Whether
I'm
easy,
or
whether
I'm
true
Легок
ли
я,
или
я
правдив
As
I
lifted
her
petticoat,
easy
and
slow
Когда
я
приподнял
ее
нижнюю
юбку,
легко
и
медленно
And
I
tied
up
my
sleeve
for
to
buckle
her
shoe
И
я
подвязал
рукав,
чтобы
застегнуть
пряжку
на
ее
туфле
All
along
Thomas
Street,
down
to
the
Liffey
Вдоль
всей
Томас-стрит,
вплоть
до
Лиффи
The
sunlight
was
gone,
and
the
evening
grew
dark
Солнечный
свет
исчез,
и
вечер
стал
темным
Down
by
kings
bridge
Bridge,
and
beGod
in
a
jiffy
Вниз
по
мосту
Кингз-Бридж,
и
в
мгновение
ока
родится
My
arms
were
around
her,
beyond
in
the
park
Мои
руки
обнимали
ее
там,
в
парке
And
what's
that
to
any
man,
whether
or
no
И
что
это
значит
для
любого
мужчины,
независимо
от
того,
есть
он
или
нет
Whether
I'm
easy,
or
whether
I'm
true
Легок
ли
я,
или
я
правдив
As
I
lifted
her
petticoat,
easy
and
slow
Когда
я
приподнял
ее
нижнюю
юбку,
легко
и
медленно
And
I
tied
up
my
sleeve
for
to
buckle
her
shoe
И
я
подвязал
рукав,
чтобы
застегнуть
пряжку
на
ее
туфле
In
city
city
or
country,
a
girl
is
a
jewel
В
городе
или
стране
девушка
- это
драгоценность
And
well
made
for
grippin',
the
most
of
the
while
И
хорошо
сделан
для
захвата,
большую
часть
времени
But
any
young
fellow
is
really
a
fool
Но
любой
молодой
человек
на
самом
деле
дурак
If
he
tries
at
the
first
time
to
go
a
bit
far
Если
он
попытается
в
первый
раз
зайти
немного
далеко
And
what's
that
to
any
man,
whether
or
no
И
что
это
значит
для
любого
мужчины,
независимо
от
того,
есть
он
или
нет
Whether
I'm
easy,
or
whether
I'm
true
Легок
ли
я,
или
я
правдив
As
I
lifted
her
petticoat,
easy
and
slow
Когда
я
приподнял
ее
нижнюю
юбку,
легко
и
медленно
And
I
tied
up
my
sleeve
for
to
buckle
her
shoe
И
я
подвязал
рукав,
чтобы
застегнуть
пряжку
на
ее
туфле
So
if
ever
you
go,
to
the
town
of
Dungannon
Так
что,
если
ты
когда-нибудь
поедешь,
в
город
Данганнон
You
can
search
till
your
eyeballs
are
empty
and
blind
Вы
можете
искать
до
тех
пор,
пока
ваши
глазные
яблоки
не
станут
пустыми
и
слепыми
Be
you
sitting
or
walking
or
running
Будь
вы
сидящим,
идущим
или
бегущим
A
girl
like
my
Annie
you
never
find
Такую
девушку,
как
моя
Энни,
ты
никогда
не
найдешь
And
what's
that
to
any
man,
whether
or
no
И
что
это
значит
для
любого
мужчины,
независимо
от
того,
есть
он
или
нет
Whether
I'm
easy,
or
whether
I'm
true
Легок
ли
я,
или
я
правдив
As
I
lifted
her
petticoat,
easy
and
slow
Когда
я
приподнял
ее
нижнюю
юбку,
легко
и
медленно
And
I
tied
up
my
sleeve
for
to
buckle
her
shoe
И
я
подвязал
рукав,
чтобы
застегнуть
пряжку
на
ее
туфле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Drew, Barney Mckenna, John Sheehan, Ciaron Bourke, Robert Anthony Lynch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.